<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0638">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 638 佛說超日明三昧經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 638 佛說超日明三昧經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">聶承遠</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">638</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說超日明三昧經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00205">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00205</charName>
				<mapping cb:dec="983245" type="PUA">U+F00CD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E0C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*霍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00209">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00209</charName>
				<mapping cb:dec="983249" type="PUA">U+F00D1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3DFF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*僉]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13502">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13502</charName>
				<mapping cb:dec="996542" type="PUA">U+F34BE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25208</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[煦-日+目]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13504">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13504</charName>
				<mapping cb:dec="996544" type="PUA">U+F34C0</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[黎-ㄉ+ㄆ]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:27">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0531b23" ed="T"/>
<lb n="0531b24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 638</cb:docNumber>
<lb n="0531b25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0531004" n="0531004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531004" n="0531004"/><anchor xml:id="beg0531004" n="0531004"/>佛說<anchor xml:id="end0531004"/>超日明三昧經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0531b26" ed="T"/>
<lb n="0531b27" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531005" n="0531005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531005" n="0531005"/><anchor xml:id="beg0531005" n="0531005"/>晉<anchor xml:id="end0531005"/>淸信士<name role="" type="person">聶承遠</name>譯</byline>
<lb n="0531b28" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0531b2801">聞如是：一時，佛遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531006" n="0531006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531006" n="0531006"/><anchor xml:id="beg0531006" n="0531006"/>於<anchor xml:id="end0531006"/>維耶離<g ref="#CB00178">㮈</g>氏樹園，與大
<lb n="0531b29" ed="T"/>比丘衆俱，比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531007" n="0531007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531007" n="0531007"/><anchor xml:id="beg0531007" n="0531007"/>丘<anchor xml:id="end0531007"/>萬八千，菩薩八萬⸺一切大
<pb n="0531c" ed="T" xml:id="T15.0638.0531c"/>
<lb n="0531c01" ed="T"/>聖神通已達，悉得總持攬十力慧，住無所住
<lb n="0531c02" ed="T"/>超三脫門，善權方便莫不從化，三達之智無
<lb n="0531c03" ed="T"/>所罣礙，遊步三世獨尊無侶，見生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531008" n="0531008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531008" n="0531008"/><anchor xml:id="beg0531008" n="0531008"/>原<anchor xml:id="end0531008"/>本末
<lb n="0531c04" ed="T"/>所起，應病授藥令各得所，守護法城救濟群
<lb n="0531c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0531009" n="0531009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531009" n="0531009"/><anchor xml:id="beg0531009" n="0531009"/>生<anchor xml:id="end0531009"/>，行四等心慈悲喜護，四恩隨時開建橋梁。
<lb n="0531c06" ed="T"/>布施、持戒、忍辱、精進、一心、智慧以度無極，解空、
<lb n="0531c07" ed="T"/>無相、無願之法得不起法忍，現入衆生都無
<lb n="0531c08" ed="T"/>所起，誨諸退轉令不迴還，八不思議拔度八
<lb n="0531c09" ed="T"/>難，與法身合示現菩薩，或爲如來聲聞緣覺，
<lb n="0531c10" ed="T"/>猶如日光無所不照，往來十方亦無周旋。觀
<lb n="0531c11" ed="T"/>一切法如化幻夢、野馬影響悉無所有，利衰
<lb n="0531c12" ed="T"/>毀譽苦樂善惡永已滅除，皆過世間諸所有
<lb n="0531c13" ed="T"/>法，至于道場等無增減⸺其名曰：普明菩薩、普
<lb n="0531c14" ed="T"/>達菩薩、普智菩薩、普慧菩薩、普至菩薩、光明
<lb n="0531c15" ed="T"/>菩薩、光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531010" n="0531010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531010" n="0531010"/><anchor xml:id="beg0531010" n="0531010"/><g ref="#CB00209">㷿</g><anchor xml:id="end0531010"/>菩薩、光等菩薩、光英菩薩、光造
<lb n="0531c16" ed="T"/>菩薩、慈光菩薩、慈施菩薩、慈戒菩薩、慈忍菩
<lb n="0531c17" ed="T"/>薩、慈進菩薩、慈寂菩薩、慈智菩薩、慈救菩
<lb n="0531c18" ed="T"/>薩、慈護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531011" n="0531011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531011" n="0531011"/><anchor xml:id="beg0531011" n="0531011"/>菩<anchor xml:id="end0531011"/>薩、慈雨菩薩、慈明菩薩、慈普菩
<lb n="0531c19" ed="T"/>薩。如是等上首八萬德皆如是！</p><p xml:id="pT15p0531c1913" cb:place="inline">爾時世尊，與
<lb n="0531c20" ed="T"/>無央數百千之衆眷屬圍繞，而爲說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531012" n="0531012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531012" n="0531012"/><anchor xml:id="beg0531012" n="0531012"/>法<anchor xml:id="end0531012"/>，講大
<lb n="0531c21" ed="T"/>乘業無極之慧。</p><p xml:id="pT15p0531c2107" cb:place="inline">於是城中有大長者，名曰善
<lb n="0531c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0531013" n="0531013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531013" n="0531013"/><anchor xml:id="beg0531013" n="0531013"/>實<anchor xml:id="end0531013"/>，與千人俱各各手執七寶之華，來詣佛所，
<lb n="0531c23" ed="T"/>稽首佛足，以其寶華共散佛上，而各誓願：「願
<lb n="0531c24" ed="T"/>使十方衆生之類，心軟如華意淨若空。」如來
<lb n="0531c25" ed="T"/>威神令諸寶華皆在空中，於世尊上合成華
<lb n="0531c26" ed="T"/>蓋；華蓋之光普照十方諸佛國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0531014" n="0531014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0531014" n="0531014"/><anchor xml:id="beg0531014" n="0531014"/>土<anchor xml:id="end0531014"/>菩薩，諸
<lb n="0531c27" ed="T"/>天人民靡不覩焉！諸佛世界各有無數億百
<lb n="0531c28" ed="T"/>千菩薩來詣佛所，稽首畢一面坐。</p><p xml:id="pT15p0531c2814" cb:place="inline">於是慈普
<lb n="0531c29" ed="T"/>八萬大士，與百億天帝釋梵王，與三十億梵
<pb n="0532a" ed="T" xml:id="T15.0638.0532a"/>
<lb n="0532a01" ed="T"/>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532001" n="0532001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532001" n="0532001"/><anchor xml:id="beg0532001" n="0532001"/>天<anchor xml:id="end0532001"/>神妙天，與十億眷屬淨居天，與二十億
<lb n="0532a02" ed="T"/>侍從魔子導師，與五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532002" n="0532002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532002" n="0532002"/><anchor xml:id="beg0532002" n="0532002"/>千<anchor xml:id="end0532002"/>億<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532003" n="0532003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532003" n="0532003"/><anchor xml:id="beg0532003" n="0532003"/>妓<anchor xml:id="end0532003"/>儻，相隨俱來
<lb n="0532a03" ed="T"/>詣佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532004" n="0532004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532004" n="0532004"/><anchor xml:id="beg0532004" n="0532004"/>所<anchor xml:id="end0532004"/>，稽首足下退住一面。</p>
<lb n="0532a04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0532a0401">阿闍世王與八萬人，波斯匿王與五萬人，維
<lb n="0532a05" ed="T"/>耶離王與諸尊者八萬四千人，欝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532005" n="0532005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532005" n="0532005"/><anchor xml:id="beg0532005" n="0532005"/>蟬<anchor xml:id="end0532005"/>王與二
<lb n="0532a06" ed="T"/>萬人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532006" n="0532006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532006" n="0532006"/><anchor xml:id="beg0532006" n="0532006"/>輸<anchor xml:id="end0532006"/>頭檀王與九萬人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532007" n="0532007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532007" n="0532007"/><anchor xml:id="beg0532007" n="0532007"/>拘<anchor xml:id="end0532007"/>夷那竭王與
<lb n="0532a07" ed="T"/>六萬人，如是諸王各將官屬不可復計，俱來
<lb n="0532a08" ed="T"/>詣佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532008" n="0532008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532008" n="0532008"/><anchor xml:id="beg0532008" n="0532008"/>所<anchor xml:id="end0532008"/>，稽首于地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532009" n="0532009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532009" n="0532009"/><anchor xml:id="beg0532009" n="0532009"/>遷<anchor xml:id="end0532009"/>坐一面。</p>
<lb n="0532a09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0532a0901">諸比丘、比丘尼、淸信士、淸信女，諸天、龍、神、阿
<lb n="0532a10" ed="T"/>須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532010" n="0532010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532010" n="0532010"/><anchor xml:id="beg0532010" n="0532010"/>輪<anchor xml:id="end0532010"/>、迦留羅、眞陀羅、摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532011" n="0532011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532011" n="0532011"/><anchor xml:id="beg0532011" n="0532011"/>休<anchor xml:id="end0532011"/>勒、人與非人，無
<lb n="0532a11" ed="T"/>央數億不可譬喩，來詣佛所稽首于地，各各
<lb n="0532a12" ed="T"/>分部，或坐或住。</p><p xml:id="pT15p0532a1207" cb:place="inline">佛在衆中威神特尊，如日
<lb n="0532a13" ed="T"/>初出若星中月，猶<name role="" type="person">須彌山</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0532012" n="0532012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532012" n="0532012"/><anchor xml:id="beg0532012" n="0532012"/>峙<anchor xml:id="end0532012"/>干大海周照
<lb n="0532a14" ed="T"/>四域。世尊放身光明巍巍，聖慧無邊，普照一
<lb n="0532a15" ed="T"/>切，靡不蒙度，四品瞻仰猶冥覩明。</p><p xml:id="pT15p0532a1514" cb:place="inline">於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532013" n="0532013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532013" n="0532013"/><anchor xml:id="beg0532013" n="0532013"/>是<anchor xml:id="end0532013"/>會中
<lb n="0532a16" ed="T"/>有菩薩，名曰普明，從坐起整衣服，長跪叉手
<lb n="0532a17" ed="T"/>以偈讚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532014" n="0532014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532014" n="0532014"/><anchor xml:id="beg0532014" n="0532014"/>佛<anchor xml:id="end0532014"/>：</p>
<lb n="0532a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0532a1801"><l>「大慈哀愍群<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532015" n="0532015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532015" n="0532015"/><anchor xml:id="beg0532015" n="0532015"/>黎<anchor xml:id="end0532015"/>，</l><l>爲陰蓋盲冥者；</l>
<lb n="0532a19" ed="T"/><l>開無目使視瞻，</l><l>化未聞以道明。</l>
<lb n="0532a20" ed="T"/><l>處世間如虛空，</l><l>若蓮花不著水；</l>
<lb n="0532a21" ed="T"/><l>心淸淨超於彼，</l><l>稽首禮無上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532016" n="0532016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532016" n="0532016"/><anchor xml:id="beg0532016" n="0532016"/>聖<anchor xml:id="end0532016"/>。</l>
<lb n="0532a22" ed="T"/><l>觀法本無所有，</l><l>如野馬水月形、</l>
<lb n="0532a23" ed="T"/><l>影響<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532017" n="0532017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532017" n="0532017"/><anchor xml:id="beg0532017" n="0532017"/>幻化<anchor xml:id="end0532017"/>芭蕉，</l><l>曉三界亦如是！</l>
<lb n="0532a24" ed="T"/><l>從無量難計劫，</l><l>積功德不可數；</l>
<lb n="0532a25" ed="T"/><l>慈心等定廣化，</l><l>衆生類皆被荷。</l>
<lb n="0532a26" ed="T"/><l>了三界其若夢，</l><l>覺悉滅無適莫；</l>
<lb n="0532a27" ed="T"/><l>生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532018" n="0532018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532018" n="0532018"/><anchor xml:id="beg0532018" n="0532018"/>吾<anchor xml:id="end0532018"/>之本末，</l><l>斯恍惚無所有。</l>
<lb n="0532a28" ed="T"/><l>佛光明靡不照，</l><l>威相好難計量；</l>
<lb n="0532a29" ed="T"/><l>道巍巍無等倫，</l><l>故稽首禮十方。</l>
<pb n="0532b" ed="T" xml:id="T15.0638.0532b"/>
<lb n="0532b01" ed="T"/><l>本發意爲十方，</l><l>拯厄難濟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532019" n="0532019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532019" n="0532019"/><anchor xml:id="beg0532019" n="0532019"/>群<anchor xml:id="end0532019"/>庶；</l>
<lb n="0532b02" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0532020" n="0532020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532020" n="0532020"/><anchor xml:id="beg0532020" n="0532020"/>已<anchor xml:id="end0532020"/>獲願過於空，</l><l>一切人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532021" n="0532021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532021" n="0532021"/><anchor xml:id="beg0532021" n="0532021"/>莫<anchor xml:id="end0532021"/>不蒙。</l>
<lb n="0532b03" ed="T"/><l>坐佛樹力降魔，</l><l>逮無量覺道成；</l>
<lb n="0532b04" ed="T"/><l>解諸法本自然，</l><l>於異術無所求。</l>
<lb n="0532b05" ed="T"/><l>衆上佛七寶華，</l><l>在虛空成華蓋；</l>
<lb n="0532b06" ed="T"/><l>光普照十方國，</l><l>群黎集受法誨。</l>
<lb n="0532b07" ed="T"/><l>聖尊德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532022" n="0532022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532022" n="0532022"/><anchor xml:id="beg0532022" n="0532022"/>喩<anchor xml:id="end0532022"/>須彌，</l><l>智慧光超日月；</l>
<lb n="0532b08" ed="T"/><l>所敷演不可喩，</l><l>故稽首大聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532023" n="0532023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532023" n="0532023"/><anchor xml:id="beg0532023" n="0532023"/>雄<anchor xml:id="end0532023"/>。」</l></lg>
<lb n="0532b09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0532b0901">爾時，普明說此偈讚佛已，長跪叉手，問曰：「唯
<lb n="0532b10" ed="T"/>然世尊！斯諸會者有發菩薩意，或未發者；有
<lb n="0532b11" ed="T"/>得不退轉，或未得者；有得不起法忍，一生
<lb n="0532b12" ed="T"/>補處道德成者；或在五道生死縛者。如來加
<lb n="0532b13" ed="T"/>哀深爲演現無極寶藏，令未解達心得<g ref="#CB00205">㸌</g>然，
<lb n="0532b14" ed="T"/>愚冥覩明得不退轉，寧有三昧名普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532024" n="0532024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532024" n="0532024"/><anchor xml:id="beg0532024" n="0532024"/>照<anchor xml:id="end0532024"/>，深淺
<lb n="0532b15" ed="T"/>消散二法，疾至無上正眞道乎？」</p><p xml:id="pT15p0532b1513" cb:place="inline">佛言：「善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532025" n="0532025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532025" n="0532025"/><anchor xml:id="beg0532025" n="0532025"/>哉<anchor xml:id="end0532025"/>
<lb n="0532b16" ed="T"/>普明！多所哀念多所安隱，愍傷諸天及十方
<lb n="0532b17" ed="T"/>人各令得所，諦聽諦聽善思念之！」</p><p xml:id="pT15p0532b1714" cb:place="inline">「唯然世尊
<lb n="0532b18" ed="T"/>願樂欲聞。」</p><p xml:id="pT15p0532b1805" cb:place="inline">佛言：「有三昧名超日明，菩薩逮得
<lb n="0532b19" ed="T"/>是者，無所不入；譬如日光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532026" n="0532026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532026" n="0532026"/><anchor xml:id="beg0532026" n="0532026"/>所在<anchor xml:id="end0532026"/>而現無所蔽
<lb n="0532b20" ed="T"/>礙，化終始者，使暢三處心意所爲，其未發意
<lb n="0532b21" ed="T"/>興菩薩心，已發道心至不退轉，立不迴還至
<lb n="0532b22" ed="T"/>一生補處，已得補處究竟無上正眞之道，等
<lb n="0532b23" ed="T"/>如虛空無往無來，不出不入無所不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532027" n="0532027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532027" n="0532027"/><anchor xml:id="beg0532027" n="0532027"/>行<anchor xml:id="end0532027"/>。</p><p xml:id="pT15p0532b2316" cb:place="inline">「行
<lb n="0532b24" ed="T"/>八十事乃諦逮得斯定。何等八十？解眼空，除
<lb n="0532b25" ed="T"/>耳聲，無鼻嗅，拔言著，濟于識，息貪婬，休恚
<lb n="0532b26" ed="T"/>恨，釋愚癡；了色沫、痛若泡、想野馬、行芭蕉、
<lb n="0532b27" ed="T"/>識猶幻；心本淨，意喩夢；念同像，不見身、不
<lb n="0532b28" ed="T"/>計人、不有壽、不保命，四大空，五陰無根，六
<lb n="0532b29" ed="T"/>衰無原，七識無主；行慈心，哀一切，志和悅，
<pb n="0532c" ed="T" xml:id="T15.0638.0532c"/>
<lb n="0532c01" ed="T"/>護諸根；無憎愛，離衆對，不散行，無合會；無
<lb n="0532c02" ed="T"/>施不慳，無戒不犯，無忍不怒，無進不怠，無寂
<lb n="0532c03" ed="T"/>不亂，無智不愚；不廢俗、不專道；講說法，不
<lb n="0532c04" ed="T"/>爲身，爲一切；無所著，亦不斷，亦無縛；無所
<lb n="0532c05" ed="T"/>解，行平等；却睡眠，無諸蓋；不受入，不隨對，
<lb n="0532c06" ed="T"/>心自解，順佛敎；不違法，不輕衆；愍十方人，
<lb n="0532c07" ed="T"/>如父嚴敎，若母撫育，譬子順親。恩如己身；不
<lb n="0532c08" ed="T"/>自爲形，不爲他人，亦不爲法；行菩薩道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532028" n="0532028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532028" n="0532028"/><anchor xml:id="beg0532028" n="0532028"/>弘<anchor xml:id="end0532028"/>
<lb n="0532c09" ed="T"/>雅志，不爲邪想；無聲聞念，無緣覺意，不求
<lb n="0532c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0532029" n="0532029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532029" n="0532029"/><anchor xml:id="beg0532029" n="0532029"/>望<anchor xml:id="end0532029"/>想，棄彼此行，一切無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532030" n="0532030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532030" n="0532030"/><anchor xml:id="beg0532030" n="0532030"/>倚<anchor xml:id="end0532030"/>；不見三世，了三
<lb n="0532c11" ed="T"/>界本；不心意識，解道若空；離去來今，深入大
<lb n="0532c12" ed="T"/>慧；一切本無，行大善權。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532031" n="0532031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532031" n="0532031"/><anchor xml:id="beg0532031" n="0532031"/>是爲八十<anchor xml:id="end0532031"/>。」</p><p xml:id="pT15p0532c1214" cb:place="inline">佛語普
<lb n="0532c13" ed="T"/>明：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532032" n="0532032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532032" n="0532032"/><anchor xml:id="beg0532032" n="0532032"/>是<anchor xml:id="end0532032"/>八十行，若遵修者，則疾得至超日明
<lb n="0532c14" ed="T"/>三昧。譬如日出一時遍照，百穀草木仰天之
<lb n="0532c15" ed="T"/>類莫不成熟；逮斯定者，等入一切上中下行，
<lb n="0532c16" ed="T"/>無所不現而皆度之。如月盛滿消夜窈冥；以
<lb n="0532c17" ed="T"/>大定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532033" n="0532033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532033" n="0532033"/><anchor xml:id="beg0532033" n="0532033"/>明<anchor xml:id="end0532033"/>進，却三垢想蔽用除而覩上道。如大
<lb n="0532c18" ed="T"/>醫王，選採百藥以療衆病各各得愈；以無極
<lb n="0532c19" ed="T"/>慧隨衆本行而爲說法，屛色、痛、想、行、識求使
<lb n="0532c20" ed="T"/>獲神通。又如船<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532034" n="0532034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532034" n="0532034"/><anchor xml:id="beg0532034" n="0532034"/>工<anchor xml:id="end0532034"/>御牢堅船，度人往還而無
<lb n="0532c21" ed="T"/>停滯；示現泥洹濟無量人，開化止處解三界
<lb n="0532c22" ed="T"/>空，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532035" n="0532035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532035" n="0532035"/><anchor xml:id="beg0532035" n="0532035"/>順<anchor xml:id="end0532035"/>至終始救攝群萌。如雄師子隱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532036" n="0532036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532036" n="0532036"/><anchor xml:id="beg0532036" n="0532036"/>乎<anchor xml:id="end0532036"/>林
<lb n="0532c23" ed="T"/>藪諸獸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532037" n="0532037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532037" n="0532037"/><anchor xml:id="beg0532037" n="0532037"/>攝<anchor xml:id="end0532037"/>伏；獲斯定者開士獨步周旋三
<lb n="0532c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0532038" n="0532038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532038" n="0532038"/><anchor xml:id="beg0532038" n="0532038"/>世<anchor xml:id="end0532038"/>，六十二見九十六徑諸墮邪者皆爲降
<lb n="0532c25" ed="T"/>棄，從受道敎三品得所。如轉輪王典領四域
<lb n="0532c26" ed="T"/>天下戴仰；斯定四等以四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532039" n="0532039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532039" n="0532039"/><anchor xml:id="beg0532039" n="0532039"/>意<anchor xml:id="end0532039"/>行，分別四大度
<lb n="0532c27" ed="T"/>脫衆生，生老病死我人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532040" n="0532040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532040" n="0532040"/><anchor xml:id="beg0532040" n="0532040"/>壽<anchor xml:id="end0532040"/>命，使知本無得至
<lb n="0532c28" ed="T"/>大道。猶若巨海悉受衆流，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0532041" n="0532041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0532041" n="0532041"/><anchor xml:id="beg0532041" n="0532041"/>苞<anchor xml:id="end0532041"/>含諸寶奇妙異
<lb n="0532c29" ed="T"/>珍；一切法門總持辯才諸定意門悉而歸之，
<pb n="0533a" ed="T" xml:id="T15.0638.0533a"/>
<lb n="0533a01" ed="T"/>光演深邃無上慧義，興隆三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533001" n="0533001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533001" n="0533001"/><anchor xml:id="beg0533001" n="0533001"/>寶<anchor xml:id="end0533001"/>洗濯愚冥，超
<lb n="0533a02" ed="T"/>至日明三昧尊定。」</p><p xml:id="pT15p0533a0208" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0533a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0533a0301"><l>「譬如日出時，</l><l>其光悉遍照；</l>
<lb n="0533a04" ed="T"/><l>百穀仰成熟，</l><l>大定超於彼。</l>
<lb n="0533a05" ed="T"/><l>等至於一切，</l><l>雜行群萌類；</l>
<lb n="0533a06" ed="T"/><l>普現無不周，</l><l>莫不得過度。</l>
<lb n="0533a07" ed="T"/><l>醫王療衆病，</l><l>隨時而授藥；</l>
<lb n="0533a08" ed="T"/><l>斯定應所宜，</l><l>婬怒癡消除。</l>
<lb n="0533a09" ed="T"/><l>船師度往還，</l><l>從此到彼岸；</l>
<lb n="0533a10" ed="T"/><l>菩薩亦如是，</l><l>所濟無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533002" n="0533002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533002" n="0533002"/><anchor xml:id="beg0533002" n="0533002"/>窮<anchor xml:id="end0533002"/>極。</l>
<lb n="0533a11" ed="T"/><l>譬如雄師子，</l><l>獨步無所畏；</l>
<lb n="0533a12" ed="T"/><l>六十二疑見，</l><l>斯定皆降化。</l>
<lb n="0533a13" ed="T"/><l>若轉輪聖王，</l><l>綏恤四天下；</l>
<lb n="0533a14" ed="T"/><l>菩薩猶如斯，</l><l>四等度群黎。</l>
<lb n="0533a15" ed="T"/><l>巨海受萬川，</l><l>瑰琦異珍寶；</l>
<lb n="0533a16" ed="T"/><l>斯定苞諸法，</l><l>施以七大財。</l>
<lb n="0533a17" ed="T"/><l>假使有發意，</l><l>欲至無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533003" n="0533003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533003" n="0533003"/><anchor xml:id="beg0533003" n="0533003"/>上<anchor xml:id="end0533003"/>慧；</l>
<lb n="0533a18" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0533004" n="0533004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533004" n="0533004"/><anchor xml:id="beg0533004" n="0533004"/>當<anchor xml:id="end0533004"/>尊斯定義，</l><l>疾獲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533005" n="0533005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533005" n="0533005"/><anchor xml:id="beg0533005" n="0533005"/>正眞<anchor xml:id="end0533005"/>覺。」</l></lg>
<lb n="0533a19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0533a1901">佛語普明：「菩薩有四事，疾獲斯定。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533006" n="0533006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533006" n="0533006"/><anchor xml:id="beg0533006" n="0533006"/>等<anchor xml:id="end0533006"/>四？
<lb n="0533a20" ed="T"/>愍傷群黎如己骨髓，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533007" n="0533007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533007" n="0533007"/><anchor xml:id="beg0533007" n="0533007"/>殖<anchor xml:id="end0533007"/>衆德本不望其報，觀
<lb n="0533a21" ed="T"/>四大空猶若如夢，計五陰本則野馬也；是爲
<lb n="0533a22" ed="T"/>四事。」</p><p xml:id="pT15p0533a2203" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0533a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0533a2301"><l>「欲獲定意者，</l><l>愍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533008" n="0533008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533008" n="0533008"/><anchor xml:id="beg0533008" n="0533008"/>哀<anchor xml:id="end0533008"/>衆生類；</l>
<lb n="0533a24" ed="T"/><l>猶如己骨髓，</l><l>立德不想報。</l>
<lb n="0533a25" ed="T"/><l>觀身四大空，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0533009" n="0533009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533009" n="0533009"/><anchor xml:id="beg0533009" n="0533009"/>恍<anchor xml:id="end0533009"/>惚其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533010" n="0533010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533010" n="0533010"/><anchor xml:id="beg0533010" n="0533010"/>若<anchor xml:id="end0533010"/>夢；</l>
<lb n="0533a26" ed="T"/><l>計五陰本無，</l><l>譬若如野馬。</l>
<lb n="0533a27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0533011" n="0533011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533011" n="0533011"/><anchor xml:id="beg0533011" n="0533011"/>設<anchor xml:id="end0533011"/>使解慧者，</l><l>則不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533012" n="0533012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533012" n="0533012"/><anchor xml:id="beg0533012" n="0533012"/>計<anchor xml:id="end0533012"/>吾我；</l>
<lb n="0533a28" ed="T"/><l>縷練一切原，</l><l>速逮斯定意。」</l></lg>
<lb n="0533a29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0533a2901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0533013" n="0533013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533013" n="0533013"/><anchor xml:id="beg0533013" n="0533013"/>佛吿<anchor xml:id="end0533013"/>普明：「菩薩有四事，疾得斯定。何等爲
<pb n="0533b" ed="T" xml:id="T15.0638.0533b"/>
<lb n="0533b01" ed="T"/>四？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533014" n="0533014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533014" n="0533014"/><anchor xml:id="beg0533014" n="0533014"/>苞<anchor xml:id="end0533014"/>育衆生愛若赤子，常行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533015" n="0533015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533015" n="0533015"/><anchor xml:id="beg0533015" n="0533015"/>大慈<anchor xml:id="end0533015"/>無有彼
<lb n="0533b02" ed="T"/>此，勸誨愚癡示以道明，晝夜精進志道無
<lb n="0533b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0533016" n="0533016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533016" n="0533016"/><anchor xml:id="beg0533016" n="0533016"/>求<anchor xml:id="end0533016"/>；是爲四。」</p><p xml:id="pT15p0533b0305" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0533b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0533b0401"><l>「養護哀衆生，</l><l>如父母愛子；</l>
<lb n="0533b05" ed="T"/><l>大慈不勞望，</l><l>等心無適莫。</l>
<lb n="0533b06" ed="T"/><l>勸化誘愚<anchor xml:id="nkr_note_add_0533b0601" n="0533b0601"/><anchor xml:id="beg0533b0601" n="0533b0601"/>憃<anchor xml:id="end0533b0601"/>，</l><l>使覩大道明；</l>
<lb n="0533b07" ed="T"/><l>夙夜樂正法，</l><l>乃能逮斯定。」</l></lg>
<lb n="0533b08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0533b0801">佛<anchor xml:id="fxT15p0533b01"/>吿普明：「菩薩有六事，疾得斯定。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533017" n="0533017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533017" n="0533017"/><anchor xml:id="beg0533017" n="0533017"/>等<anchor xml:id="end0533017"/>六？
<lb n="0533b09" ed="T"/>布施平等，奉持禁戒一切無犯，忍辱之力被
<lb n="0533b10" ed="T"/>大乘鎧，精進勤修未曾懈廢，一心攝意使無衆
<lb n="0533b11" ed="T"/>想，智慧明了不著三界；是爲六。」</p><p xml:id="pT15p0533b1113" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0533b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0533b1201"><l>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533018" n="0533018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533018" n="0533018"/><anchor xml:id="beg0533018" n="0533018"/>布<anchor xml:id="end0533018"/>施無所望，</l><l>護戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533019" n="0533019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533019" n="0533019"/><anchor xml:id="beg0533019" n="0533019"/>如<anchor xml:id="end0533019"/>山地；</l>
<lb n="0533b13" ed="T"/><l>忍辱立大力，</l><l>則被大乘鎧。</l>
<lb n="0533b14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0533020" n="0533020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533020" n="0533020"/><anchor xml:id="beg0533020" n="0533020"/>善<anchor xml:id="end0533020"/>修大精進，</l><l>未曾有懈休；</l>
<lb n="0533b15" ed="T"/><l>一心禪三昧，</l><l>智慧無罣礙。</l>
<lb n="0533b16" ed="T"/><l>不自覩緣變，</l><l>所從興造立；</l>
<lb n="0533b17" ed="T"/><l>三處忽現沒，</l><l>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533021" n="0533021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533021" n="0533021"/><anchor xml:id="beg0533021" n="0533021"/>心<anchor xml:id="end0533021"/>無所住。」</l></lg>
<lb n="0533b18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0533b1801">佛<anchor xml:id="fxT15p0533b02"/>吿普明：「菩薩有十事，疾得斯定。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533022" n="0533022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533022" n="0533022"/><anchor xml:id="beg0533022" n="0533022"/>等<anchor xml:id="end0533022"/>十？
<lb n="0533b19" ed="T"/>施安於人，除諸穢害，消化塵勞，和合別離，
<lb n="0533b20" ed="T"/>釋理邪見六十二疑，曉無吾我，常崇十德，欲
<lb n="0533b21" ed="T"/>濟一切三趣之難，不爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533023" n="0533023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533023" n="0533023"/><anchor xml:id="beg0533023" n="0533023"/>細<anchor xml:id="end0533023"/>術所見迷網，從本
<lb n="0533b22" ed="T"/>無敎無合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533024" n="0533024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533024" n="0533024"/><anchor xml:id="beg0533024" n="0533024"/>不<anchor xml:id="end0533024"/>散；是爲十事。」</p><p xml:id="pT15p0533b2211" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0533b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0533b2301"><l>「施安悅衆生，</l><l>離諸穢害想；</l>
<lb n="0533b24" ed="T"/><l>消化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533025" n="0533025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533025" n="0533025"/><anchor xml:id="beg0533025" n="0533025"/>于<anchor xml:id="end0533025"/>塵勞，</l><l>和合亂別離。</l>
<lb n="0533b25" ed="T"/><l>釋六十二見，</l><l>曉了無吾我；</l>
<lb n="0533b26" ed="T"/><l>常遵崇十德，</l><l>欲濟拔三趣。</l>
<lb n="0533b27" ed="T"/><l>矜愍諸八難，</l><l>往來周旋者；</l>
<lb n="0533b28" ed="T"/><l>猶如盲無目，</l><l>不自覺沒冥。</l>
<lb n="0533b29" ed="T"/><l>以故興大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533026" n="0533026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533026" n="0533026"/><anchor xml:id="beg0533026" n="0533026"/>悲<anchor xml:id="end0533026"/>，</l><l>救脫衆危厄；</l>
<pb n="0533c" ed="T" xml:id="T15.0638.0533c"/>
<lb n="0533c01" ed="T"/><l>分別深遠慧，</l><l>疾得斯定意。」</l></lg>
<lb n="0533c02" ed="T"/><p xml:id="pT15p0533c0201">佛<anchor xml:id="fxT15p0533c01"/>吿普明：「菩薩有七事，疾得斯定。何等爲
<lb n="0533c03" ed="T"/>七？心專志道不爲他念，於法自在分別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533027" n="0533027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533027" n="0533027"/><anchor xml:id="beg0533027" n="0533027"/>英<anchor xml:id="end0533027"/>
<lb n="0533c04" ed="T"/>妙，悅顏一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533028" n="0533028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533028" n="0533028"/><anchor xml:id="beg0533028" n="0533028"/>切<anchor xml:id="end0533028"/>瞻察衆生，信知諸法無有根
<lb n="0533c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0533029" n="0533029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533029" n="0533029"/><anchor xml:id="beg0533029" n="0533029"/>原<anchor xml:id="end0533029"/>，常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533030" n="0533030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533030" n="0533030"/><anchor xml:id="beg0533030" n="0533030"/>力<anchor xml:id="end0533030"/>精進不廢于道，建立大意志存永
<lb n="0533c06" ed="T"/>安，將順護法至獲大定；是爲七事。」</p><p xml:id="pT15p0533c0614" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0533c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0533c0701"><l>「策心專志道，</l><l>未曾興他念；</l>
<lb n="0533c08" ed="T"/><l>分別於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533031" n="0533031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533031" n="0533031"/><anchor xml:id="beg0533031" n="0533031"/>本空<anchor xml:id="end0533031"/>，</l><l>和顏向一切。</l>
<lb n="0533c09" ed="T"/><l>曉了三脫門，</l><l>解諸法無根；</l>
<lb n="0533c10" ed="T"/><l>常修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533032" n="0533032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533032" n="0533032"/><anchor xml:id="beg0533032" n="0533032"/>於精進<anchor xml:id="end0533032"/>，</l><l>不廢於道敎。</l>
<lb n="0533c11" ed="T"/><l>建立大弘意，</l><l>將養到永安；</l>
<lb n="0533c12" ed="T"/><l>救護悟迷惑，</l><l>得超日明定。」</l></lg>
<lb n="0533c13" ed="T"/><p xml:id="pT15p0533c1301">佛<anchor xml:id="fxT15p0533c02"/>吿普明：「菩薩有十事法，疾得斯定。何等
<lb n="0533c14" ed="T"/>爲十？無我，無人，無壽無命，無聲聞，無緣覺，
<lb n="0533c15" ed="T"/>不處二法，不著菩薩，不想見佛，不在生死，不
<lb n="0533c16" ed="T"/>處泥洹；是爲十。」</p><p xml:id="pT15p0533c1607" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0533c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0533c1701"><l>「不見吾我人，</l><l>不計身壽命；</l>
<lb n="0533c18" ed="T"/><l>無有聲聞心，</l><l>蠲除緣覺想。</l>
<lb n="0533c19" ed="T"/><l>不處法有二，</l><l>無著於菩薩；</l>
<lb n="0533c20" ed="T"/><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533033" n="0533033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533033" n="0533033"/><anchor xml:id="beg0533033" n="0533033"/>想覩<anchor xml:id="end0533033"/>佛身，</l><l>不住有無際。</l>
<lb n="0533c21" ed="T"/><l><g ref="#CB00205">㸌</g>然不自見，</l><l>乃覩一切空；</l>
<lb n="0533c22" ed="T"/><l>因緣不復起，</l><l>乃得成定意。」</l></lg>
<lb n="0533c23" ed="T"/><p xml:id="pT15p0533c2301">佛<anchor xml:id="fxT15p0533c03"/>吿普明：「菩薩有八事法，疾得斯定。何等
<lb n="0533c24" ed="T"/>爲八？等觀邪正無有二心，常念三寶令不斷
<lb n="0533c25" ed="T"/>絕，講<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533034" n="0533034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533034" n="0533034"/><anchor xml:id="beg0533034" n="0533034"/>深<anchor xml:id="end0533034"/>法義未曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0533035" n="0533035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0533035" n="0533035"/><anchor xml:id="beg0533035" n="0533035"/>談話<anchor xml:id="end0533035"/>，業以大乘不樂弟
<lb n="0533c26" ed="T"/>子所造順法不捨佛道，平正方便除諸起滅，
<lb n="0533c27" ed="T"/>因緣之想永已滅盡，意止至寂不爲憒亂，一
<lb n="0533c28" ed="T"/>心定意覩見十方；是爲八。」</p><p xml:id="pT15p0533c2811" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0533c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0533c2901"><l>「等觀諸邪正，</l><l>二俱無所處；</l>
<pb n="0534a" ed="T" xml:id="T15.0638.0534a"/>
<lb n="0534a01" ed="T"/><l>常念<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>于<anchor xml:id="end_1"/>三寶，</l><l>令慧不斷絕。</l>
<lb n="0534a02" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534001" n="0534001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534001" n="0534001"/><anchor xml:id="beg0534001" n="0534001"/>說演<anchor xml:id="end0534001"/>深義要，</l><l>未曾生他想；</l>
<lb n="0534a03" ed="T"/><l>業以供大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534002" n="0534002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534002" n="0534002"/><anchor xml:id="beg0534002" n="0534002"/>乘<anchor xml:id="end0534002"/>，</l><l>不慕於小乘。</l>
<lb n="0534a04" ed="T"/><l>所造常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534003" n="0534003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534003" n="0534003"/><anchor xml:id="beg0534003" n="0534003"/>順<anchor xml:id="end0534003"/>法，</l><l>不釋佛正道；</l>
<lb n="0534a05" ed="T"/><l>方便行平等，</l><l>除諸起滅緣。</l>
<lb n="0534a06" ed="T"/><l>意止至寂寞，</l><l>未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534004" n="0534004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534004" n="0534004"/><anchor xml:id="beg0534004" n="0534004"/>甞<anchor xml:id="end0534004"/>興憒亂；</l>
<lb n="0534a07" ed="T"/><l>一心存定意，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534005" n="0534005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534005" n="0534005"/><anchor xml:id="beg0534005" n="0534005"/>明<anchor xml:id="end0534005"/>覩十方佛。」</l></lg>
<lb n="0534a08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0534a0801">佛<anchor xml:id="fxT15p0534a02"/>吿普明：「菩薩有七事，疾得斯定。何等爲
<lb n="0534a09" ed="T"/>七？解色本空，聲如呼響，香若風等，味<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534006" n="0534006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534006" n="0534006"/><anchor xml:id="beg0534006" n="0534006"/>若<anchor xml:id="end0534006"/>緣
<lb n="0534a10" ed="T"/>合，細滑何樂，曉識如幻，諸法喩夢；是爲七。」</p>
<lb n="0534a11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0534a1101">佛時頌曰：</p>
<lb n="0534a12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0534a1201"><l>「解色之本空，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534007" n="0534007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534007" n="0534007"/><anchor xml:id="beg0534007" n="0534007"/>耳<anchor xml:id="end0534007"/>聲猶呼響；</l>
<lb n="0534a13" ed="T"/><l>鼻香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534008" n="0534008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534008" n="0534008"/><anchor xml:id="beg0534008" n="0534008"/>風氣等<anchor xml:id="end0534008"/>，</l><l>細滑更則過。</l>
<lb n="0534a14" ed="T"/><l>了諸識幻化，</l><l>一切法則夢；</l>
<lb n="0534a15" ed="T"/><l>能分別如是，</l><l>得超日明定。」</l></lg>
<lb n="0534a16" ed="T"/><p xml:id="pT15p0534a1601">佛<anchor xml:id="fxT15p0534a03"/>吿普明：「菩薩有五事，疾得斯定。何等五？
<lb n="0534a17" ed="T"/>等心十方人與非人，於供養利不以適莫，若
<lb n="0534a18" ed="T"/>有講經後不宣闕，不望他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534009" n="0534009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534009" n="0534009"/><anchor xml:id="beg0534009" n="0534009"/>人<anchor xml:id="end0534009"/>財色之寶，深
<lb n="0534a19" ed="T"/>入微妙難喩之法；是爲五。」</p><p xml:id="pT15p0534a1911" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0534a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0534a2001"><l>「等心於十方，</l><l>人非人無異；</l>
<lb n="0534a21" ed="T"/><l>若獲於供養，</l><l>其志無適<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534010" n="0534010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534010" n="0534010"/><anchor xml:id="beg0534010" n="0534010"/>莫<anchor xml:id="end0534010"/>。</l>
<lb n="0534a22" ed="T"/><l>假使講經者，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534011" n="0534011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534011" n="0534011"/><anchor xml:id="beg0534011" n="0534011"/>沒<anchor xml:id="end0534011"/>命不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534012" n="0534012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534012" n="0534012"/><anchor xml:id="beg0534012" n="0534012"/>訟<anchor xml:id="end0534012"/>闕；</l>
<lb n="0534a23" ed="T"/><l>不望他財利，</l><l>深入乃逮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534013" n="0534013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534013" n="0534013"/><anchor xml:id="beg0534013" n="0534013"/>定<anchor xml:id="end0534013"/>。」</l></lg>
<lb n="0534a24" ed="T"/><p xml:id="pT15p0534a2401">佛吿普明：「菩薩有五事，疾得斯定。何等五？過
<lb n="0534a25" ed="T"/>空無相不願諸法，曉三達智，辯才無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534014" n="0534014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534014" n="0534014"/><anchor xml:id="beg0534014" n="0534014"/>礙<anchor xml:id="end0534014"/>，行大
<lb n="0534a26" ed="T"/>智慧度於無極，善權方便無所不入；是爲五。」</p>
<lb n="0534a27" ed="T"/><p xml:id="pT15p0534a2701">佛時頌曰：</p>
<lb n="0534a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0534a2801"><l>「過空無相願，</l><l>曉了三達智；</l>
<lb n="0534a29" ed="T"/><l>辯才不可量，</l><l>所說如大海。</l>
<pb n="0534b" ed="T" xml:id="T15.0638.0534b"/>
<lb n="0534b01" ed="T"/><l>修行大智慧，</l><l>所度於無極；</l>
<lb n="0534b02" ed="T"/><l>善權皆周普，</l><l>日明定如是！」</l></lg>
<lb n="0534b03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0534b0301">佛說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534015" n="0534015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534015" n="0534015"/><anchor xml:id="beg0534015" n="0534015"/>是<anchor xml:id="end0534015"/>時，三十億菩薩皆得不起法忍，八萬
<lb n="0534b04" ed="T"/>四千人發無上正眞道意，三萬人遠塵離垢
<lb n="0534b05" ed="T"/>諸法眼淨，八千比丘漏盡意解。三千世界六
<lb n="0534b06" ed="T"/>反震動，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534016" n="0534016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534016" n="0534016"/><anchor xml:id="beg0534016" n="0534016"/>天雨<anchor xml:id="end0534016"/>華香，箜篌樂器不鼓自鳴，飛
<lb n="0534b07" ed="T"/>鳥禽獸皆來集聽，十方菩薩自然飛來，各擎
<lb n="0534b08" ed="T"/>諸華如<name role="" type="person">須彌山</name>用散佛上，若干種衣被服珍
<lb n="0534b09" ed="T"/>寶供養世尊。「大聖難値如優曇鉢花時時可
<lb n="0534b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534017" n="0534017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534017" n="0534017"/><anchor xml:id="beg0534017" n="0534017"/>得<anchor xml:id="end0534017"/>，斯法希有難以遭焉！佛大神通從無數劫，
<lb n="0534b11" ed="T"/>積<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534018" n="0534018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534018" n="0534018"/><anchor xml:id="beg0534018" n="0534018"/>累功<anchor xml:id="end0534018"/>德恢弘大哀，布施持戒忍辱精進一
<lb n="0534b12" ed="T"/>心智慧善權方便皆爲黎庶，自然獲之功不
<lb n="0534b13" ed="T"/>唐捐。吾爲善利，得見如來，聞深妙法超日明
<lb n="0534b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534019" n="0534019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534019" n="0534019"/><anchor xml:id="beg0534019" n="0534019"/>定<anchor xml:id="end0534019"/>。快哉快哉！何乃僥倖至如斯乎？」</p><p xml:id="pT15p0534b1414" cb:place="inline">佛吿諸菩
<lb n="0534b15" ed="T"/>薩：「審如所云實無一異。信於深法能遵修者，
<lb n="0534b16" ed="T"/>則當逮得超日明<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>定<anchor xml:id="end_2"/>十慧之德。何等十？具足
<lb n="0534b17" ed="T"/>四等，四恩無厭，遵崇大慧，普暢大定神通
<lb n="0534b18" ed="T"/>則達。成就六度不起法忍，善權方便，見十方
<lb n="0534b19" ed="T"/>佛，能領國土，一生補處，已逮道場三達之智；
<lb n="0534b20" ed="T"/>是爲十。」</p><p xml:id="pT15p0534b2004" cb:place="inline">說是語時，無數菩薩得不起法忍，不
<lb n="0534b21" ed="T"/>可計人發無上正眞道意。</p><p xml:id="pT15p0534b2111" cb:place="inline">爾時有菩薩，名離
<lb n="0534b22" ed="T"/>垢目，白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534020" n="0534020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534020" n="0534020"/><anchor xml:id="beg0534020" n="0534020"/>佛言<anchor xml:id="end0534020"/>：「何謂菩薩學？何謂聲聞學？何
<lb n="0534b23" ed="T"/>謂緣覺學？」</p><p xml:id="pT15p0534b2305" cb:place="inline">佛言：「無限無礙其心泰然，是菩薩
<lb n="0534b24" ed="T"/>學；有限有礙其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534021" n="0534021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534021" n="0534021"/><anchor xml:id="beg0534021" n="0534021"/>偏<anchor xml:id="end0534021"/>局，是聲聞學；庶慕大
<lb n="0534b25" ed="T"/>乘進退無慧心存中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534022" n="0534022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534022" n="0534022"/><anchor xml:id="beg0534022" n="0534022"/>跱<anchor xml:id="end0534022"/>，是緣覺學。」</p><p xml:id="pT15p0534b2514" cb:place="inline">離垢目又
<lb n="0534b26" ed="T"/>問：「何謂無限？何謂無礙？何謂泰然？」</p><p xml:id="pT15p0534b2614" cb:place="inline">佛言：「發
<lb n="0534b27" ed="T"/>無上正眞道意，慈哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534023" n="0534023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534023" n="0534023"/><anchor xml:id="beg0534023" n="0534023"/>一切<anchor xml:id="end0534023"/>，欲度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534024" n="0534024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534024" n="0534024"/><anchor xml:id="beg0534024" n="0534024"/>蚑<anchor xml:id="end0534024"/>行喘息
<lb n="0534b28" ed="T"/>人物之類。布施持戒忍辱精進一心智慧善
<lb n="0534b29" ed="T"/>權方便，但爲一切不念己身，遵四等心慈悲
<pb n="0534c" ed="T" xml:id="T15.0638.0534c"/>
<lb n="0534c01" ed="T"/>喜護，加以四恩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534025" n="0534025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534025" n="0534025"/><anchor xml:id="beg0534025" n="0534025"/>惠<anchor xml:id="end0534025"/>施仁愛，利人等利一切
<lb n="0534c02" ed="T"/>救濟，危厄窮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534026" n="0534026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534026" n="0534026"/><anchor xml:id="beg0534026" n="0534026"/>匱<anchor xml:id="end0534026"/>化之爲道，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534027" n="0534027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534027" n="0534027"/><anchor xml:id="beg0534027" n="0534027"/>爲<anchor xml:id="end0534027"/>慧學菩薩
<lb n="0534c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534028" n="0534028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534028" n="0534028"/><anchor xml:id="beg0534028" n="0534028"/>之<anchor xml:id="end0534028"/>道。自省己過不察彼闕，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534029" n="0534029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534029" n="0534029"/><anchor xml:id="beg0534029" n="0534029"/>敬<anchor xml:id="end0534029"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534030" n="0534030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534030" n="0534030"/><anchor xml:id="beg0534030" n="0534030"/>父<anchor xml:id="end0534030"/>母如子
<lb n="0534c04" ed="T"/>如身等無有異，以身敬德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534031" n="0534031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534031" n="0534031"/><anchor xml:id="beg0534031" n="0534031"/>等<anchor xml:id="end0534031"/>一切人，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534032" n="0534032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534032" n="0534032"/><anchor xml:id="beg0534032" n="0534032"/>愛<anchor xml:id="end0534032"/>
<lb n="0534c05" ed="T"/>子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534033" n="0534033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534033" n="0534033"/><anchor xml:id="beg0534033" n="0534033"/>事<anchor xml:id="end0534033"/>愍一切人，仇怨親友心無殊特，解知
<lb n="0534c06" ed="T"/>身空衆生無處，吾我自然諸法自然，道法
<lb n="0534c07" ed="T"/>自然佛法自然，一切本無無形無貌，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534034" n="0534034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534034" n="0534034"/><anchor xml:id="beg0534034" n="0534034"/>爲<anchor xml:id="end0534034"/>
<lb n="0534c08" ed="T"/>無限。</p><p xml:id="pT15p0534c0803" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534035" n="0534035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534035" n="0534035"/><anchor xml:id="beg0534035" n="0534035"/>於<anchor xml:id="end0534035"/>生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534036" n="0534036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534036" n="0534036"/><anchor xml:id="beg0534036" n="0534036"/>元<anchor xml:id="end0534036"/>求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534037" n="0534037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534037" n="0534037"/><anchor xml:id="beg0534037" n="0534037"/>索<anchor xml:id="end0534037"/>泥洹不見泥洹；於泥
<lb n="0534c09" ed="T"/>洹<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>元<anchor xml:id="end_3"/>求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534038" n="0534038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534038" n="0534038"/><anchor xml:id="beg0534038" n="0534038"/>索<anchor xml:id="end0534038"/>生死亦無所覩。不惡生死不住
<lb n="0534c10" ed="T"/>泥洹住無所住，猶如日光遍照悉至，亦無往
<lb n="0534c11" ed="T"/>來光無想念。菩薩如是，普入一切亦無所入，
<lb n="0534c12" ed="T"/>亦無往返周旋之想。譬如大海中有七寶明
<lb n="0534c13" ed="T"/>月之珠，龍神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534039" n="0534039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534039" n="0534039"/><anchor xml:id="beg0534039" n="0534039"/>鮫蛇<anchor xml:id="end0534039"/>黿龜魚鼈，悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534040" n="0534040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534040" n="0534040"/><anchor xml:id="beg0534040" n="0534040"/>含<anchor xml:id="end0534040"/>受之無
<lb n="0534c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534041" n="0534041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534041" n="0534041"/><anchor xml:id="beg0534041" n="0534041"/>增<anchor xml:id="end0534041"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534042" n="0534042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534042" n="0534042"/><anchor xml:id="beg0534042" n="0534042"/>減<anchor xml:id="end0534042"/>，其水一味亦無能穢。菩薩如是，現
<lb n="0534c15" ed="T"/>於生死三趣之難，若至泥洹無爲之界，未曾
<lb n="0534c16" ed="T"/>增減心如明珠。若喩淨水終不穢濁，普濟群
<lb n="0534c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534043" n="0534043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534043" n="0534043"/><anchor xml:id="beg0534043" n="0534043"/>生<anchor xml:id="end0534043"/>入諸通慧平等之味，以示衆生猶如空中
<lb n="0534c18" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534044" n="0534044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534044" n="0534044"/><anchor xml:id="beg0534044" n="0534044"/>藥<anchor xml:id="end0534044"/>毒樹，其毒樹者不害虛空，其藥樹者無
<lb n="0534c19" ed="T"/>所療<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534045" n="0534045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534045" n="0534045"/><anchor xml:id="beg0534045" n="0534045"/>治<anchor xml:id="end0534045"/>。菩薩如是，若在生死三毒之中無所
<lb n="0534c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534046" n="0534046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534046" n="0534046"/><anchor xml:id="beg0534046" n="0534046"/>沾<anchor xml:id="end0534046"/>穢，假在泥洹淸淨之處亦無所淨，俱度黎
<lb n="0534c21" ed="T"/>庶無所不濟，雖曰有入亦無出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534047" n="0534047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534047" n="0534047"/><anchor xml:id="beg0534047" n="0534047"/>入<anchor xml:id="end0534047"/>往來周旋
<lb n="0534c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0534048" n="0534048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534048" n="0534048"/><anchor xml:id="beg0534048" n="0534048"/>也<anchor xml:id="end0534048"/>，是謂無礙。</p><p xml:id="pT15p0534c2206" cb:place="inline">「道心無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534049" n="0534049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534049" n="0534049"/><anchor xml:id="beg0534049" n="0534049"/>限<anchor xml:id="end0534049"/>不有處所，無人無
<lb n="0534c23" ed="T"/>心亦不可得，度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534050" n="0534050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534050" n="0534050"/><anchor xml:id="beg0534050" n="0534050"/>衆<anchor xml:id="end0534050"/>生心如、一切法如，其趣此
<lb n="0534c24" ed="T"/>者則趣平等，其趣平等則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0534051" n="0534051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0534051" n="0534051"/><anchor xml:id="beg0534051" n="0534051"/>正等<anchor xml:id="end0534051"/>覺無三界也。
<lb n="0534c25" ed="T"/>無聲聞地、無緣覺處、無菩薩住，不處有爲不
<pb n="0535a" ed="T" xml:id="T15.0638.0535a"/>
<lb n="0535a01" ed="T"/>處無爲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535001" n="0535001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535001" n="0535001"/><anchor xml:id="beg0535001" n="0535001"/>無<anchor xml:id="end0535001"/>有<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>無<anchor xml:id="end_4"/>無，亦無過去當來現在之
<lb n="0535a02" ed="T"/>處。度無所度生無所生，道跡本無、往來本無、
<lb n="0535a03" ed="T"/>不還本無、無著本無、緣覺本無、三界本無、衆
<lb n="0535a04" ed="T"/>生本無、佛道本無，無此本無乃眞本無，無所
<lb n="0535a05" ed="T"/>適莫，是謂其心泰然。」</p>
<lb n="0535a06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535a0601">離垢目又問：「何謂爲限？何謂爲礙？何謂其心
<lb n="0535a07" ed="T"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>偏<anchor xml:id="end_5"/>局？」</p><p xml:id="pT15p0535a0703" cb:place="inline">佛言：「畏惡生死三界之患，言泥洹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535002" n="0535002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535002" n="0535002"/><anchor xml:id="beg0535002" n="0535002"/>第<anchor xml:id="end0535002"/>
<lb n="0535a08" ed="T"/>一，不了自然，厭身之苦，憚無數劫周旋塵勞，
<lb n="0535a09" ed="T"/>布施持戒忍辱一心精進學智不倦，頭目耳
<lb n="0535a10" ed="T"/>鼻髓腦肌肉支體，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535003" n="0535003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535003" n="0535003"/><anchor xml:id="beg0535003" n="0535003"/>所在<anchor xml:id="end0535003"/>惠與不可稱限。乃
<lb n="0535a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0535004" n="0535004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535004" n="0535004"/><anchor xml:id="beg0535004" n="0535004"/>到<anchor xml:id="end0535004"/>于佛豫懷是心，便却不學菩薩法，欲求滅
<lb n="0535a12" ed="T"/>身，是謂爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535005" n="0535005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535005" n="0535005"/><anchor xml:id="beg0535005" n="0535005"/>限<anchor xml:id="end0535005"/>。</p><p xml:id="pT15p0535a1206" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535006" n="0535006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535006" n="0535006"/><anchor xml:id="beg0535006" n="0535006"/>已<anchor xml:id="end0535006"/>得羅漢欲有所度，三昧禪
<lb n="0535a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0535007" n="0535007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535007" n="0535007"/><anchor xml:id="beg0535007" n="0535007"/>息<anchor xml:id="end0535007"/>乃見人心，不能豫覩一切根本，不應病授
<lb n="0535a14" ed="T"/>藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535008" n="0535008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535008" n="0535008"/><anchor xml:id="beg0535008" n="0535008"/>適<anchor xml:id="end0535008"/>欲久住，觀察惡露不淨之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535009" n="0535009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535009" n="0535009"/><anchor xml:id="beg0535009" n="0535009"/>軀<anchor xml:id="end0535009"/>，不以
<lb n="0535a15" ed="T"/>爲樂視如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535010" n="0535010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535010" n="0535010"/><anchor xml:id="beg0535010" n="0535010"/>仇<anchor xml:id="end0535010"/>賊、如虺如毒，早證泥洹，是謂爲
<lb n="0535a16" ed="T"/>礙。</p><p xml:id="pT15p0535a1602" cb:place="inline">「住于泥洹好明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535011" n="0535011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535011" n="0535011"/><anchor xml:id="beg0535011" n="0535011"/>惡<anchor xml:id="end0535011"/>冥，不了諸法都無根
<lb n="0535a17" ed="T"/>本，而求處所不知空慧，是謂其心<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>偏<anchor xml:id="end_6"/>局。」</p>
<lb n="0535a18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535a1801">離垢目又問佛言：「何謂中跱？」</p><p xml:id="pT15p0535a1812" cb:place="inline">佛言：「發菩薩意，
<lb n="0535a19" ed="T"/>布施持戒忍辱精進一心智慧皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535012" n="0535012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535012" n="0535012"/><anchor xml:id="beg0535012" n="0535012"/>爲妄<anchor xml:id="end0535012"/>想，欲
<lb n="0535a20" ed="T"/>得世尊三十二相八十種好，威神聖德與衆
<lb n="0535a21" ed="T"/>卓異，不解本無如來之化，示現身命反求謂
<lb n="0535a22" ed="T"/>有。又謂有人欲度吾我，不知本空行四等心，
<lb n="0535a23" ed="T"/>四恩著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535013" n="0535013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535013" n="0535013"/><anchor xml:id="beg0535013" n="0535013"/>行<anchor xml:id="end0535013"/>至空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535014" n="0535014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535014" n="0535014"/><anchor xml:id="beg0535014" n="0535014"/>無<anchor xml:id="end0535014"/>見無爲因止，不知進退不
<lb n="0535a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0535015" n="0535015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535015" n="0535015"/><anchor xml:id="beg0535015" n="0535015"/>知<anchor xml:id="end0535015"/>空慧，欲度衆生無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535016" n="0535016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535016" n="0535016"/><anchor xml:id="beg0535016" n="0535016"/>善<anchor xml:id="end0535016"/>權方便法身之明可
<lb n="0535a25" ed="T"/>以濟之，是謂緣覺學。」</p><p xml:id="pT15p0535a2509" cb:place="inline">說是語時，無數<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535017" n="0535017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535017" n="0535017"/><anchor xml:id="beg0535017" n="0535017"/>天<anchor xml:id="end0535017"/>人
<lb n="0535a26" ed="T"/>皆發無上正眞道意。</p>
<lb n="0535a27" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535a2701">於是長者子名曰淨敎，與五千群從來詣佛
<lb n="0535a28" ed="T"/>所，稽首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535018" n="0535018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535018" n="0535018"/><anchor xml:id="beg0535018" n="0535018"/>佛足<anchor xml:id="end0535018"/>，退坐一面，叉手白佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535019" n="0535019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535019" n="0535019"/><anchor xml:id="beg0535019" n="0535019"/>言<anchor xml:id="end0535019"/>：「此諸
<lb n="0535a29" ed="T"/>群從好樂佛法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535020" n="0535020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535020" n="0535020"/><anchor xml:id="beg0535020" n="0535020"/>諸<anchor xml:id="end0535020"/>發道意，積何等行得至道
<pb n="0535b" ed="T" xml:id="T15.0638.0535b"/>
<lb n="0535b01" ed="T"/>慧？施行何法得攝佛土？」</p><p xml:id="pT15p0535b0110" cb:place="inline">佛言：「有一法行而應
<lb n="0535b02" ed="T"/>道意。」「何謂一？」「心性調柔等向一切，是爲一。」</p><p xml:id="pT15p0535b0217" cb:place="inline">佛
<lb n="0535b03" ed="T"/>時頌曰：</p>
<lb n="0535b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535b0401"><l>「心性常調柔，</l><l>志意不麁獷；</l>
<lb n="0535b05" ed="T"/><l>平等攝一切，</l><l>乃應菩薩行。</l></lg>
<lb n="0535b06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535b0601">「復次又有二法爲菩薩行。何謂二？寂然心淨
<lb n="0535b07" ed="T"/>離諸著觀，覩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535021" n="0535021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535021" n="0535021"/><anchor xml:id="beg0535021" n="0535021"/>於無<anchor xml:id="end0535021"/>見唯志大道；是爲二。」</p><p xml:id="pT15p0535b0716" cb:place="inline">佛
<lb n="0535b08" ed="T"/>時頌曰：</p>
<lb n="0535b09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535b0901"><l>「心淨常寂然，</l><l>離見諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535022" n="0535022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535022" n="0535022"/><anchor xml:id="beg0535022" n="0535022"/>著<anchor xml:id="end0535022"/>觀；</l>
<lb n="0535b10" ed="T"/><l>釋六十二疑，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0535023" n="0535023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535023" n="0535023"/><anchor xml:id="beg0535023" n="0535023"/>唯念<anchor xml:id="end0535023"/>大道行。</l></lg>
<lb n="0535b11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535b1101">「又有三法爲菩薩行。何謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535024" n="0535024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535024" n="0535024"/><anchor xml:id="beg0535024" n="0535024"/>爲<anchor xml:id="end0535024"/>三？曉空不著，
<lb n="0535b12" ed="T"/>無相不縛，無願不脫；是爲三。」</p><p xml:id="pT15p0535b1212" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0535b13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535b1301"><l>「心常曉了空，</l><l>無相不復縛；</l>
<lb n="0535b14" ed="T"/><l>無願無所脫，</l><l>乃解三界結。</l></lg>
<lb n="0535b15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535b1501">「又有四法爲菩薩行。何謂四？常遵慈心無有
<lb n="0535b16" ed="T"/>害意，長養道化常修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535025" n="0535025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535025" n="0535025"/><anchor xml:id="beg0535025" n="0535025"/>慈悲<anchor xml:id="end0535025"/>，愍傷衆生生死勤
<lb n="0535b17" ed="T"/>苦爲之雨淚；常奉喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535026" n="0535026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535026" n="0535026"/><anchor xml:id="beg0535026" n="0535026"/>意<anchor xml:id="end0535026"/>和顏悅色，向於群
<lb n="0535b18" ed="T"/>萌無憎愛心；常行護心勸敎衆生使發道意
<lb n="0535b19" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>已<anchor xml:id="end_7"/>發道意至不退轉；已不退轉，至於道場
<lb n="0535b20" ed="T"/>無上正眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535027" n="0535027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535027" n="0535027"/><anchor xml:id="beg0535027" n="0535027"/>道<anchor xml:id="end0535027"/>；是爲四。」</p><p xml:id="pT15p0535b2009" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0535b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535b2101"><l>「常遵四等心，</l><l>和顏意志悅；</l>
<lb n="0535b22" ed="T"/><l>愍哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535028" n="0535028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535028" n="0535028"/><anchor xml:id="beg0535028" n="0535028"/>衆<anchor xml:id="end0535028"/>生類，</l><l>矜傷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535029" n="0535029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535029" n="0535029"/><anchor xml:id="beg0535029" n="0535029"/>爲<anchor xml:id="end0535029"/>雨淚。</l>
<lb n="0535b23" ed="T"/><l>心欲度衆生，</l><l>等心無憎愛；</l>
<lb n="0535b24" ed="T"/><l>救護以道法，</l><l>乃應菩薩行。</l></lg>
<lb n="0535b25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535b2501">「又有五法爲菩薩行。何謂五？奉於禁戒而無
<lb n="0535b26" ed="T"/>所犯，定意攝志令心惔怕，智慧解空而無所
<lb n="0535b27" ed="T"/>起，脫於五陰使無處所，示現三界覩無所有；
<lb n="0535b28" ed="T"/>是爲五。」</p><p xml:id="pT15p0535b2804" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0535b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535b2901"><l>「持戒無所犯，</l><l>三昧意不亂；</l>
<pb n="0535c" ed="T" xml:id="T15.0638.0535c"/>
<lb n="0535c01" ed="T"/><l>智慧分別空，</l><l>濟脫五陰聚。</l>
<lb n="0535c02" ed="T"/><l>覩見三世厄，</l><l>示現在其中；</l>
<lb n="0535c03" ed="T"/><l>隨時而開化，</l><l>各令得其所。</l></lg>
<lb n="0535c04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535c0401">「又有六法爲菩薩行。何謂六？目覩皆空，耳聽
<lb n="0535c05" ed="T"/>無聲，鼻嗅無香，口語無言，身不存細滑，心
<lb n="0535c06" ed="T"/>無思想；是爲六。」</p><p xml:id="pT15p0535c0607" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0535c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535c0701"><l>「目所覩皆空，</l><l>耳聽無有聲；</l>
<lb n="0535c08" ed="T"/><l>鼻香無所著，</l><l>舌味<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535030" n="0535030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535030" n="0535030"/><anchor xml:id="beg0535030" n="0535030"/>何<anchor xml:id="end0535030"/>所有？</l>
<lb n="0535c09" ed="T"/><l>計身但四大，</l><l>心了本空事；</l>
<lb n="0535c10" ed="T"/><l>如是曉無形，</l><l>乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535031" n="0535031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535031" n="0535031"/><anchor xml:id="beg0535031" n="0535031"/>應<anchor xml:id="end0535031"/>菩薩行。</l></lg>
<lb n="0535c11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535c1101">「又有七法爲菩薩行。何謂七？攝身、口、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535032" n="0535032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535032" n="0535032"/><anchor xml:id="beg0535032" n="0535032"/>意<anchor xml:id="end0535032"/>，寂定，
<lb n="0535c12" ed="T"/>無亂，無所復違；是爲七。」</p><p xml:id="pT15p0535c1210" cb:place="inline">佛時頌曰</p>
<lb n="0535c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535c1301"><l>「常攝己身口，</l><l>其心靜不亂；</l>
<lb n="0535c14" ed="T"/><l>寂寞定三昧，</l><l>神通無不達。</l></lg>
<lb n="0535c15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535c1501">「又有八法爲菩薩行。何謂八？施度無極，戒度
<lb n="0535c16" ed="T"/>無極，忍度無極，進度無極，寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535033" n="0535033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535033" n="0535033"/><anchor xml:id="beg0535033" n="0535033"/>定<anchor xml:id="end0535033"/>度無極，智
<lb n="0535c17" ed="T"/>度無極，權度無極，成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535034" n="0535034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535034" n="0535034"/><anchor xml:id="beg0535034" n="0535034"/>名<anchor xml:id="end0535034"/>慧行；是爲八。」</p><p xml:id="pT15p0535c1715" cb:place="inline">佛時
<lb n="0535c18" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0535c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535c1901"><l>「布施度無極，</l><l>戒忍精進禪；</l>
<lb n="0535c20" ed="T"/><l>智慧自然達，</l><l>道明爲最尊。</l></lg>
<lb n="0535c21" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535c2101">「又有九法爲菩薩行。何謂九？除五陰，去六衰，
<lb n="0535c22" ed="T"/>滅三垢，蠲八難，不著三界，不慕三世，離羅漢
<lb n="0535c23" ed="T"/>心，遠緣覺意，常志大道；是爲九。」</p><p xml:id="pT15p0535c2313" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0535c24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0535c2401"><l>「除五陰六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535035" n="0535035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535035" n="0535035"/><anchor xml:id="beg0535035" n="0535035"/>衰<anchor xml:id="end0535035"/>，</l><l>無三垢八難；</l>
<lb n="0535c25" ed="T"/><l>不著於三界，</l><l>三世無所處。</l>
<lb n="0535c26" ed="T"/><l>以離羅漢心，</l><l>無緣覺之念；</l>
<lb n="0535c27" ed="T"/><l>常慕求大道，</l><l>斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535036" n="0535036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535036" n="0535036"/><anchor xml:id="beg0535036" n="0535036"/>謂<anchor xml:id="end0535036"/>菩薩行。</l></lg>
<lb n="0535c28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0535c2801">「又有十法爲菩薩行。何謂十？法寶三昧，善住
<lb n="0535c29" ed="T"/>三昧，無動三昧，度無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535037" n="0535037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535037" n="0535037"/><anchor xml:id="beg0535037" n="0535037"/>轉<anchor xml:id="end0535037"/>三昧，寶積華三昧，
<lb n="0535c30" ed="T"/>日光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535038" n="0535038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535038" n="0535038"/><anchor xml:id="beg0535038" n="0535038"/>耀<anchor xml:id="end0535038"/>三昧，諸利義三昧，現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0535039" n="0535039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0535039" n="0535039"/><anchor xml:id="beg0535039" n="0535039"/>在<anchor xml:id="end0535039"/>三昧，慧光
<pb n="0536a" ed="T" xml:id="T15.0638.0536a"/>
<lb n="0536a01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_8"/>三昧，勇猛伏三昧，超日明三昧；是爲十。」</p>
<lb n="0536a02" ed="T"/><p xml:id="pT15p0536a0201">佛時頌曰：</p>
<lb n="0536a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0536a0301"><l>「以法寶三昧，</l><l>善住無所動；</l>
<lb n="0536a04" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536001" n="0536001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536001" n="0536001"/><anchor xml:id="beg0536001" n="0536001"/>竪<anchor xml:id="end0536001"/>立不可震，</l><l>寶積花三昧。</l>
<lb n="0536a05" ed="T"/><l>光<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_9"/>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536002" n="0536002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536002" n="0536002"/><anchor xml:id="beg0536002" n="0536002"/>利義<anchor xml:id="end0536002"/>，</l><l>現在慧光明；</l>
<lb n="0536a06" ed="T"/><l>勇猛伏三昧，</l><l>乃獲超日明。</l></lg>
<lb n="0536a07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0536a0701">「復次<anchor xml:id="nkr_note_add_0536a0701" n="0536a0701"/><anchor xml:id="beg0536a0701" n="0536a0701"/>離<anchor xml:id="end0536a0701"/>垢目！菩薩布施，天人樂從，開化慳者
<lb n="0536a08" ed="T"/>令無所惜；菩薩遵戒，天人樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536003" n="0536003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536003" n="0536003"/><anchor xml:id="beg0536003" n="0536003"/>從<anchor xml:id="end0536003"/>，化放恣者
<lb n="0536a09" ed="T"/>令無殃釁；菩薩忍辱，天人樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536004" n="0536004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536004" n="0536004"/><anchor xml:id="beg0536004" n="0536004"/>順<anchor xml:id="end0536004"/>，化忿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536005" n="0536005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536005" n="0536005"/><anchor xml:id="beg0536005" n="0536005"/>狷<anchor xml:id="end0536005"/>者
<lb n="0536a10" ed="T"/>令無纖介；菩薩精進，天人樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536006" n="0536006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536006" n="0536006"/><anchor xml:id="beg0536006" n="0536006"/>從<anchor xml:id="end0536006"/>，化懈廢者令
<lb n="0536a11" ed="T"/>建勤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536007" n="0536007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536007" n="0536007"/><anchor xml:id="beg0536007" n="0536007"/>力<anchor xml:id="end0536007"/>；菩薩一心，天人樂習，化憒擾者令志
<lb n="0536a12" ed="T"/>安寂；菩薩智慧，天人樂順，化蔽礙者令通聖
<lb n="0536a13" ed="T"/>範；菩薩行慈，天人樂之，化不仁者令等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536008" n="0536008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536008" n="0536008"/><anchor xml:id="beg0536008" n="0536008"/>惋
<lb n="0536a14" ed="T"/>戀<anchor xml:id="end0536008"/>；菩薩行悲，天人樂之，化愚迷者悼愍衆生；
<lb n="0536a15" ed="T"/>菩薩喜悅，天人樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536009" n="0536009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536009" n="0536009"/><anchor xml:id="beg0536009" n="0536009"/>從<anchor xml:id="end0536009"/>，化愁慼者法鼓自娛；菩
<lb n="0536a16" ed="T"/>薩行護，天人樂之，救化無援將養一切；菩薩
<lb n="0536a17" ed="T"/>講法，天人樂聽，化志俗者令慕聖典；菩薩謙
<lb n="0536a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536010" n="0536010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536010" n="0536010"/><anchor xml:id="beg0536010" n="0536010"/>苦<anchor xml:id="end0536010"/>，天人樂恭，化貢高者奉敬三寶；菩薩利人，
<lb n="0536a19" ed="T"/>天人樂惠，化無義者令普施恩；菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536011" n="0536011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536011" n="0536011"/><anchor xml:id="beg0536011" n="0536011"/>行等<anchor xml:id="end0536011"/>，天
<lb n="0536a20" ed="T"/>人樂豫，化不恢泰令接未達。</p><p xml:id="pT15p0536a2012" cb:place="inline">「菩薩行權，攝諸
<lb n="0536a21" ed="T"/>衆生化之爲善，成平等覺悉生彼國；菩薩行
<lb n="0536a22" ed="T"/>三十七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536012" n="0536012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536012" n="0536012"/><anchor xml:id="beg0536012" n="0536012"/>品<anchor xml:id="end0536012"/>，以攝衆生，意止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536013" n="0536013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536013" n="0536013"/><anchor xml:id="beg0536013" n="0536013"/>意<anchor xml:id="end0536013"/>斷根力覺道，
<lb n="0536a23" ed="T"/>攝取衆生使令寂然，若成佛時悉生彼國；菩
<lb n="0536a24" ed="T"/>薩在于大會講深妙法，欲使蠕動悉蒙超度，
<lb n="0536a25" ed="T"/>若成佛時皆生彼國；菩薩行十德以攝衆生，
<lb n="0536a26" ed="T"/>悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536014" n="0536014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536014" n="0536014"/><anchor xml:id="beg0536014" n="0536014"/>開化之<anchor xml:id="end0536014"/>護身口意；菩薩說經蠲除八難，
<lb n="0536a27" ed="T"/>以攝衆生行八正道，若成佛時皆生彼國；菩
<lb n="0536a28" ed="T"/>薩自省不求彼闕，以攝衆生離諸邪見六十
<lb n="0536a29" ed="T"/>二網，若成佛時皆生彼國；菩薩說法以攝衆
<pb n="0536b" ed="T" xml:id="T15.0638.0536b"/>
<lb n="0536b01" ed="T"/>生，脫於八縛得至八解，若成佛時皆生彼國；
<lb n="0536b02" ed="T"/>菩薩說法除八思議，至不思議法門之海，若
<lb n="0536b03" ed="T"/>成佛時悉生彼國。菩薩說法，假使逮得無所
<lb n="0536b04" ed="T"/>從生法忍，成具佛事示現泥洹，度無量人皆
<lb n="0536b05" ed="T"/>使得道。</p><p xml:id="pT15p0536b0504" cb:place="inline">「如是離垢目！菩薩所行本末若斯。以
<lb n="0536b06" ed="T"/>應此行，號字自然，成立國土，度脫群黎。」</p><p xml:id="pT15p0536b0616" cb:place="inline">佛說
<lb n="0536b07" ed="T"/>是時，離垢目長者子、五千營從，皆發無上正
<lb n="0536b08" ed="T"/>眞道意，尋時逮得不起法忍。</p><p xml:id="pT15p0536b0812" cb:place="inline">於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536015" n="0536015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536015" n="0536015"/><anchor xml:id="beg0536015" n="0536015"/>是<anchor xml:id="end0536015"/>居士名曰
<lb n="0536b09" ed="T"/>見正，前白佛言：「我常聞佛，思一奉覲，罪蓋之
<lb n="0536b10" ed="T"/>故不能自到，今日乃果，欣踊難量，視尊無厭
<lb n="0536b11" ed="T"/>聽法不倦，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536016" n="0536016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536016" n="0536016"/><anchor xml:id="beg0536016" n="0536016"/>唯<anchor xml:id="end0536016"/>加大恩，使我世世値遇天尊！」</p><p xml:id="pT15p0536b1117" cb:place="inline">佛
<lb n="0536b12" ed="T"/>言：「善哉善哉！有四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536017" n="0536017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536017" n="0536017"/><anchor xml:id="beg0536017" n="0536017"/>事<anchor xml:id="end0536017"/>常不離佛。何謂四？常
<lb n="0536b13" ed="T"/>念如來立佛形像，聞經深義則信奉行，雖不
<lb n="0536b14" ed="T"/>見佛曉了本無，知十方佛則一法身；是爲四
<lb n="0536b15" ed="T"/>事不離諸佛。</p><p xml:id="pT15p0536b1506" cb:place="inline">「又有四事，雖面覩佛則不見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536018" n="0536018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536018" n="0536018"/><anchor xml:id="beg0536018" n="0536018"/>之<anchor xml:id="end0536018"/>。
<lb n="0536b16" ed="T"/>如來現在不往聽經，不採其義，不能奉行、
<lb n="0536b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536019" n="0536019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536019" n="0536019"/><anchor xml:id="beg0536019" n="0536019"/>宣示於<anchor xml:id="end0536019"/>人；是爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536020" n="0536020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536020" n="0536020"/><anchor xml:id="beg0536020" n="0536020"/>四<anchor xml:id="end0536020"/>，雖面見佛，則爲不見。</p><p xml:id="pT15p0536b1716" cb:place="inline">「又
<lb n="0536b18" ed="T"/>有見佛，自計吾我，不解非常苦空非身，墮四
<lb n="0536b19" ed="T"/>顚倒。聽經著音，不能分別呼聲之響，於其人
<lb n="0536b20" ed="T"/>身則滅度也。佛以滅度不現世間，其人聞經
<lb n="0536b21" ed="T"/>欣然心開，如冥覩明，曉知如來隨俗現化，奉
<lb n="0536b22" ed="T"/>行道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536021" n="0536021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536021" n="0536021"/><anchor xml:id="beg0536021" n="0536021"/>禁<anchor xml:id="end0536021"/>不違經典，離外邪法六十二見，行四
<lb n="0536b23" ed="T"/>等心無<anchor xml:id="nkr_note_add_0536b2301" n="0536b2301"/><anchor xml:id="beg0536b2301" n="0536b2301"/>憎<anchor xml:id="end0536b2301"/>無愛；佛雖滅度，志達如是，常爲相
<lb n="0536b24" ed="T"/>見。」</p><p xml:id="pT15p0536b2402" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536022" n="0536022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536022" n="0536022"/><anchor xml:id="beg0536022" n="0536022"/>復<anchor xml:id="end0536022"/>問曰：「何謂見佛？何謂聞法？何因供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536023" n="0536023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536023" n="0536023"/><anchor xml:id="beg0536023" n="0536023"/>養<anchor xml:id="end0536023"/>？」</p>
<lb n="0536b25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0536b2501">佛言：「見如來身，觀知何行得至於佛，本因六
<lb n="0536b26" ed="T"/>度無極。愍傷一切如父如母如子如身，不貪
<lb n="0536b27" ed="T"/>四大，是爲見佛。聞說經法不著音聲，但取其
<lb n="0536b28" ed="T"/>法不取於人，取要不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536024" n="0536024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536024" n="0536024"/><anchor xml:id="beg0536024" n="0536024"/>聲<anchor xml:id="end0536024"/>、取慧不形、取正不說，
<lb n="0536b29" ed="T"/>是爲聞經。若見道跡、往來、不還、無著、緣覺、世
<pb n="0536c" ed="T" xml:id="T15.0638.0536c"/>
<lb n="0536c01" ed="T"/>尊、菩薩，等心供養，謙遜卑順不以憍慢，爲見
<lb n="0536c02" ed="T"/>聖衆。」</p><p xml:id="pT15p0536c0203" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536025" n="0536025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536025" n="0536025"/><anchor xml:id="beg0536025" n="0536025"/>又<anchor xml:id="end0536025"/>問曰：「何謂魔事？」</p><p xml:id="pT15p0536c0210" cb:place="inline">佛言：「魔有四事。何
<lb n="0536c03" ed="T"/>謂爲四？一曰、身魔，身犯衆惡，五陰六衰，不順
<lb n="0536c04" ed="T"/>佛法。二曰、欲塵魔，愛欲情態無有休息。三<anchor xml:id="nkr_note_add_0536c0401" n="0536c0401"/><anchor xml:id="beg0536c0401" n="0536c0401"/>曰<anchor xml:id="end0536c0401"/>、
<lb n="0536c05" ed="T"/>死魔，生諸想著，不興法念。四曰、天魔，及與
<lb n="0536c06" ed="T"/>官屬來試乞求無有厭足，意止意斷，魔則降
<lb n="0536c07" ed="T"/>伏。譬如兩木相揩，則自生火還燒其木，火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536026" n="0536026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536026" n="0536026"/><anchor xml:id="beg0536026" n="0536026"/>不
<lb n="0536c08" ed="T"/>從水出<anchor xml:id="end0536026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536027" n="0536027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536027" n="0536027"/><anchor xml:id="beg0536027" n="0536027"/>不從風出<anchor xml:id="end0536027"/>不從地出，其四魔者亦復
<lb n="0536c09" ed="T"/>如是，皆由心生不從外來。譬如畫師畫作形
<lb n="0536c10" ed="T"/>像，隨手大小。雖因緣合，有彩有板有筆，畫師
<lb n="0536c11" ed="T"/>不畫不能成像。四魔如是，心已堅固便無所
<lb n="0536c12" ed="T"/>起則無四魔。所以者何？五陰無處、四大本無、
<lb n="0536c13" ed="T"/>十二因緣無有端緖，曉了如是則無魔事。計
<lb n="0536c14" ed="T"/>我人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536028" n="0536028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536028" n="0536028"/><anchor xml:id="beg0536028" n="0536028"/>有<anchor xml:id="end0536028"/>壽命，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536029" n="0536029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536029" n="0536029"/><anchor xml:id="beg0536029" n="0536029"/>墮<anchor xml:id="end0536029"/>魔見縛；分別無身乃降伏
<lb n="0536c15" ed="T"/>魔。」</p><p xml:id="pT15p0536c1502" cb:place="inline">離垢目白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536030" n="0536030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536030" n="0536030"/><anchor xml:id="beg0536030" n="0536030"/>佛<anchor xml:id="end0536030"/>：「何謂法寶三昧？」</p><p xml:id="pT15p0536c1513" cb:place="inline">佛言：「不斷
<lb n="0536c16" ed="T"/>三寶佛法聖衆。」</p><p xml:id="pT15p0536c1607" cb:place="inline">「何謂不斷？」</p><p xml:id="pT15p0536c1611" cb:place="inline">「發無上正眞道意，
<lb n="0536c17" ed="T"/>成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536031" n="0536031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536031" n="0536031"/><anchor xml:id="beg0536031" n="0536031"/>諸<anchor xml:id="end0536031"/>德本如<name role="" type="person">須彌山</name>，信樂大乘心不動移，
<lb n="0536c18" ed="T"/>先覩嘉瑞三千佛土，億百千藏皆滿具足，逮
<lb n="0536c19" ed="T"/>成殊勝難當總持，而成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536032" n="0536032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536032" n="0536032"/><anchor xml:id="beg0536032" n="0536032"/>就<anchor xml:id="end0536032"/>達施度無極。初
<lb n="0536c20" ed="T"/>發心時捨身之安常憂一切，諸樂所樂不以
<lb n="0536c21" ed="T"/>爲樂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536033" n="0536033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536033" n="0536033"/><anchor xml:id="beg0536033" n="0536033"/>棄<anchor xml:id="end0536033"/>俗所慕以法爲樂。」</p><p xml:id="pT15p0536c2111" cb:place="inline">「何謂俗樂？」</p><p xml:id="pT15p0536c2115" cb:place="inline">「吾我
<lb n="0536c22" ed="T"/>人壽、五陰六衰、十二因緣，伎樂飮食、官爵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536034" n="0536034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536034" n="0536034"/><anchor xml:id="beg0536034" n="0536034"/>奉<anchor xml:id="end0536034"/>
<lb n="0536c23" ed="T"/>祿、財物富貴、妻子奴婢、眷屬營從、田宅牛馬車
<lb n="0536c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536035" n="0536035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536035" n="0536035"/><anchor xml:id="beg0536035" n="0536035"/>乘<anchor xml:id="end0536035"/>，是俗所樂。」</p><p xml:id="pT15p0536c2406" cb:place="inline">「何謂法樂？」</p><p xml:id="pT15p0536c2410" cb:place="inline">「曉知無我無人無壽
<lb n="0536c25" ed="T"/>無命，五通六達，十二部經，講讀諷誦菩薩
<lb n="0536c26" ed="T"/>道法，於七法財不以爲厭，四恩之行，行四
<lb n="0536c27" ed="T"/>等心慈悲喜護，六度無極衆善之行，無毀害
<lb n="0536c28" ed="T"/>心，蚑行喘息人物之類以爲國土，不自稱譽
<lb n="0536c29" ed="T"/>不毀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536036" n="0536036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536036" n="0536036"/><anchor xml:id="beg0536036" n="0536036"/>其<anchor xml:id="end0536036"/>餘，其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536037" n="0536037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536037" n="0536037"/><anchor xml:id="beg0536037" n="0536037"/>慺慺<anchor xml:id="end0536037"/>常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0536038" n="0536038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0536038" n="0536038"/><anchor xml:id="beg0536038" n="0536038"/>志<anchor xml:id="end0536038"/>一切，天神龍鬼
<pb n="0537a" ed="T" xml:id="T15.0638.0537a"/>
<lb n="0537a01" ed="T"/>人民大小覩斯人者，莫不興意而爲善德，是
<lb n="0537a02" ed="T"/>謂法樂。</p><p xml:id="pT15p0537a0204" cb:place="inline">「又行十事。何謂十？信根第一，定根爲
<lb n="0537a03" ed="T"/>本，大慈爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537001" n="0537001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537001" n="0537001"/><anchor xml:id="beg0537001" n="0537001"/>元<anchor xml:id="end0537001"/>，大哀爲尊，志性調柔，諸通慧
<lb n="0537a04" ed="T"/>正，建立衆生，四恩爲首，道品則最，志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537002" n="0537002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537002" n="0537002"/><anchor xml:id="beg0537002" n="0537002"/>護<anchor xml:id="end0537002"/>佛
<lb n="0537a05" ed="T"/>法以爲徒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537003" n="0537003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537003" n="0537003"/><anchor xml:id="beg0537003" n="0537003"/>隷<anchor xml:id="end0537003"/>；是爲十。</p><p xml:id="pT15p0537a0509" cb:place="inline">「復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537004" n="0537004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537004" n="0537004"/><anchor xml:id="beg0537004" n="0537004"/>次不犯十行<anchor xml:id="end0537004"/>。何謂
<lb n="0537a06" ed="T"/>十？身不殺、盜、婬，口不妄言、兩舌、惡口、綺語，意
<lb n="0537a07" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537005" n="0537005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537005" n="0537005"/><anchor xml:id="beg0537005" n="0537005"/>恚嫉、狐疑<anchor xml:id="end0537005"/>、邪見；是爲十。</p><p xml:id="pT15p0537a0711" cb:place="inline">「愍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537006" n="0537006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537006" n="0537006"/><anchor xml:id="beg0537006" n="0537006"/>念十方<anchor xml:id="end0537006"/>如母
<lb n="0537a08" ed="T"/>念子，於色痛想行識不亂，不爲俗人所惑，不
<lb n="0537a09" ed="T"/>爲榮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537007" n="0537007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537007" n="0537007"/><anchor xml:id="beg0537007" n="0537007"/>華<anchor xml:id="end0537007"/>所侮，不從貪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537008" n="0537008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537008" n="0537008"/><anchor xml:id="beg0537008" n="0537008"/>人<anchor xml:id="end0537008"/>不從瞋恚不從愚
<lb n="0537a10" ed="T"/>癡，不謗三寶不懷譎詭，興六念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537009" n="0537009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537009" n="0537009"/><anchor xml:id="beg0537009" n="0537009"/>行<anchor xml:id="end0537009"/>佛法衆
<lb n="0537a11" ed="T"/>施信慧，出入行步不尙矜高。初發意者如月
<lb n="0537a12" ed="T"/>始生會當成滿，天龍鬼神所見擁護，不爲邪
<lb n="0537a13" ed="T"/>惡所見中害。心存三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537010" n="0537010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537010" n="0537010"/><anchor xml:id="beg0537010" n="0537010"/>法<anchor xml:id="end0537010"/>以道爲寶，以世爲無
<lb n="0537a14" ed="T"/>常，是爲法寶三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537011" n="0537011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537011" n="0537011"/><anchor xml:id="beg0537011" n="0537011"/>也<anchor xml:id="end0537011"/>。」</p><p xml:id="pT15p0537a1409" cb:place="inline">離垢目又問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537012" n="0537012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537012" n="0537012"/><anchor xml:id="beg0537012" n="0537012"/>曰<anchor xml:id="end0537012"/>：「何謂
<lb n="0537a15" ed="T"/>善住三昧？」</p><p xml:id="pT15p0537a1505" cb:place="inline">佛言：「譬若如地，善惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537013" n="0537013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537013" n="0537013"/><anchor xml:id="beg0537013" n="0537013"/>美苦臭香<anchor xml:id="end0537013"/>
<lb n="0537a16" ed="T"/>不淨之物悉受不汚。菩薩如是，受一切法而
<lb n="0537a17" ed="T"/>自修立，先覩嘉瑞三千佛土平等如掌，衆寶
<lb n="0537a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0537014" n="0537014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537014" n="0537014"/><anchor xml:id="beg0537014" n="0537014"/>蓮<anchor xml:id="end0537014"/>華以爲莊嚴，逮成殊勝難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537015" n="0537015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537015" n="0537015"/><anchor xml:id="beg0537015" n="0537015"/>喩<anchor xml:id="end0537015"/>總持，則
<lb n="0537a19" ed="T"/>具超越戒度無極。</p><p xml:id="pT15p0537a1908" cb:place="inline">「又行十事：蠲八難態，建立
<lb n="0537a20" ed="T"/>佛德，度於聲聞、緣覺之乘，淨身口意，諸事所
<lb n="0537a21" ed="T"/>由皆從佛法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537016" n="0537016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537016" n="0537016"/><anchor xml:id="beg0537016" n="0537016"/>嚴莊<anchor xml:id="end0537016"/>志性度三趣厄，具滿諸願
<lb n="0537a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0537017" n="0537017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537017" n="0537017"/><anchor xml:id="beg0537017" n="0537017"/>檢<anchor xml:id="end0537017"/>御人心；是爲十。</p><p xml:id="pT15p0537a2208" cb:place="inline">「身常行慈不竊不婬，講
<lb n="0537a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0537018" n="0537018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537018" n="0537018"/><anchor xml:id="beg0537018" n="0537018"/>議<anchor xml:id="end0537018"/>經典不爲浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537019" n="0537019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537019" n="0537019"/><anchor xml:id="beg0537019" n="0537019"/>華<anchor xml:id="end0537019"/>，至誠和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537020" n="0537020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537020" n="0537020"/><anchor xml:id="beg0537020" n="0537020"/>諍<anchor xml:id="end0537020"/>言軟不麁未
<lb n="0537a24" ed="T"/>曾綺飾，捨貪念施爲人安調，離於邪見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537021" n="0537021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537021" n="0537021"/><anchor xml:id="beg0537021" n="0537021"/>而<anchor xml:id="end0537021"/>樂
<lb n="0537a25" ed="T"/>正法。常觀非常苦空非身，以世爲穢以法爲
<lb n="0537a26" ed="T"/>計，心自修立常患不及，視身無益五陰則損，
<lb n="0537a27" ed="T"/>欲拔五慾，佛道爲尊不懷悔恨，察天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537022" n="0537022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537022" n="0537022"/><anchor xml:id="beg0537022" n="0537022"/>無<anchor xml:id="end0537022"/>常觀
<lb n="0537a28" ed="T"/>人如夢，三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537023" n="0537023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537023" n="0537023"/><anchor xml:id="beg0537023" n="0537023"/>塗<anchor xml:id="end0537023"/>最苦憐愍傷之，以何方便自濟
<lb n="0537a29" ed="T"/>生死五陰之難幷化他人？計十方人則爲我
<pb n="0537b" ed="T" xml:id="T15.0638.0537b"/>
<lb n="0537b01" ed="T"/>所。所以者何？欲度脫之。見來侵者不念其惡，
<lb n="0537b02" ed="T"/>若光益者不偏念善，見罵詈者默而不報，若
<lb n="0537b03" ed="T"/>撾捶者受而不挍，若瞋恚者慈心向之，若
<lb n="0537b04" ed="T"/>輕毀者哀而不害。</p><p xml:id="pT15p0537b0408" cb:place="inline">「又自羞恥，從無數劫在生
<lb n="0537b05" ed="T"/>死中，五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537024" n="0537024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537024" n="0537024"/><anchor xml:id="beg0537024" n="0537024"/>陰<anchor xml:id="end0537024"/>所蓋不能自拔，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537025" n="0537025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537025" n="0537025"/><anchor xml:id="beg0537025" n="0537025"/>心迷意惑<anchor xml:id="end0537025"/>流於
<lb n="0537b06" ed="T"/>五江，四懼之患不能自覺。有物能施，知財非
<lb n="0537b07" ed="T"/>常身非我有，求于善友遠離惡友，發意向佛
<lb n="0537b08" ed="T"/>恒求尊經，不慕世名行常恭敬，志於信、戒、聞、
<lb n="0537b09" ed="T"/>施、慧道，不爲疑惑犯禁懈怠慳貪愚癡捨道
<lb n="0537b10" ed="T"/>義也。</p><p xml:id="pT15p0537b1003" cb:place="inline">「常思念法如飢求食，稍入於道，如泉遠
<lb n="0537b11" ed="T"/>流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537026" n="0537026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537026" n="0537026"/><anchor xml:id="beg0537026" n="0537026"/>稍<anchor xml:id="end0537026"/>入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537027" n="0537027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537027" n="0537027"/><anchor xml:id="beg0537027" n="0537027"/>于<anchor xml:id="end0537027"/>海，如母生子乳哺養育。治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537028" n="0537028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537028" n="0537028"/><anchor xml:id="beg0537028" n="0537028"/>生<anchor xml:id="end0537028"/>
<lb n="0537b12" ed="T"/>救命不居畜積，供給父母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537029" n="0537029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537029" n="0537029"/><anchor xml:id="beg0537029" n="0537029"/>弟兄<anchor xml:id="end0537029"/>妻子奴客婢
<lb n="0537b13" ed="T"/>使，皆念愍哀欲令得度，不墮三塗使越三界，
<lb n="0537b14" ed="T"/>歸命三尊佛法聖衆，獲三達智、無礙之慧，不
<lb n="0537b15" ed="T"/>爲三垢之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537030" n="0537030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537030" n="0537030"/><anchor xml:id="beg0537030" n="0537030"/>霑<anchor xml:id="end0537030"/>汚，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537031" n="0537031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537031" n="0537031"/><anchor xml:id="beg0537031" n="0537031"/>其行<anchor xml:id="end0537031"/>是者則善住三昧
<lb n="0537b16" ed="T"/>也。」</p>
<lb n="0537b17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0537b1701">離垢目白佛言：「何謂無動三昧？」</p><p xml:id="pT15p0537b1713" cb:place="inline">佛言：「譬如師
<lb n="0537b18" ed="T"/>子、諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537032" n="0537032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537032" n="0537032"/><anchor xml:id="beg0537032" n="0537032"/>鹿<anchor xml:id="end0537032"/>之王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537033" n="0537033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537033" n="0537033"/><anchor xml:id="beg0537033" n="0537033"/>鹿<anchor xml:id="end0537033"/>獸畏威，靡不慴伏，先覩嘉
<lb n="0537b19" ed="T"/>瑞三千佛土，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537034" n="0537034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537034" n="0537034"/><anchor xml:id="beg0537034" n="0537034"/>現<anchor xml:id="end0537034"/>執持五兵勇猛，逮成善住
<lb n="0537b20" ed="T"/>總持，則具超越忍度無極。</p><p xml:id="pT15p0537b2011" cb:place="inline">「又有十事。何謂十？
<lb n="0537b21" ed="T"/>忍辱爲本，信悅爲力，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537035" n="0537035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537035" n="0537035"/><anchor xml:id="beg0537035" n="0537035"/>訓<anchor xml:id="end0537035"/>一切人深妙法忍，
<lb n="0537b22" ed="T"/>散割諸結，除所欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537036" n="0537036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537036" n="0537036"/><anchor xml:id="beg0537036" n="0537036"/>礙<anchor xml:id="end0537036"/>，不慕身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537037" n="0537037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537037" n="0537037"/><anchor xml:id="beg0537037" n="0537037"/>原<anchor xml:id="end0537037"/>，不惜壽命，
<lb n="0537b23" ed="T"/>以諸通慧，超三脫門，觀法平等；是爲十。護身
<lb n="0537b24" ed="T"/>口意，常以諸法而興因緣。</p><p xml:id="pT15p0537b2411" cb:place="inline">「何謂法樂？樂於佛
<lb n="0537b25" ed="T"/>法不好俗法，樂聞經典不思世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537038" n="0537038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537038" n="0537038"/><anchor xml:id="beg0537038" n="0537038"/>談<anchor xml:id="end0537038"/>，樂供養衆
<lb n="0537b26" ed="T"/>不爲俗黨，但樂三寶不志三垢，樂度三處不
<lb n="0537b27" ed="T"/>爲<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>霑<anchor xml:id="end_a"/>汚，樂觀四大爲地水火風不計我許，樂
<lb n="0537b28" ed="T"/>安人物不爲危害，樂施所有不爲慳悋，樂奉
<lb n="0537b29" ed="T"/>禁戒不毀所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537039" n="0537039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537039" n="0537039"/><anchor xml:id="beg0537039" n="0537039"/>遵<anchor xml:id="end0537039"/>，樂忍於辱不失德本，樂精進
<pb n="0537c" ed="T" xml:id="T15.0638.0537c"/>
<lb n="0537c01" ed="T"/>力不爲罪根，樂禪一心不爲亂意，樂深智慧
<lb n="0537c02" ed="T"/>不爲愚惑。樂化塵勞不爲垢濁，樂佛國淨不
<lb n="0537c03" ed="T"/>厭開化，樂嚴道法不爲非法，樂三脫門離空
<lb n="0537c04" ed="T"/>相願，樂無爲法不樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537040" n="0537040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537040" n="0537040"/><anchor xml:id="beg0537040" n="0537040"/>俗爲<anchor xml:id="end0537040"/>，樂入深法不爲
<lb n="0537c05" ed="T"/>失節，志樂欣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537041" n="0537041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537041" n="0537041"/><anchor xml:id="beg0537041" n="0537041"/>喜<anchor xml:id="end0537041"/>離怒不諦。樂自然法亦不捨
<lb n="0537c06" ed="T"/>人，樂習善友遠<name role="" type="person">世親</name>厚，樂常志道不造迷惑，
<lb n="0537c07" ed="T"/>樂講正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537042" n="0537042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537042" n="0537042"/><anchor xml:id="beg0537042" n="0537042"/>議<anchor xml:id="end0537042"/>不爲俗典，樂慕菩薩不爲聲聞，樂
<lb n="0537c08" ed="T"/>求正覺不爲緣覺，樂向大道不爲細術，樂存
<lb n="0537c09" ed="T"/>八等不爲八邪，樂六十二慧不爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537043" n="0537043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537043" n="0537043"/><anchor xml:id="beg0537043" n="0537043"/>身<anchor xml:id="end0537043"/>墮六十
<lb n="0537c10" ed="T"/>二見，樂無上法不爲下劣，樂大乘業棄羅漢
<lb n="0537c11" ed="T"/>法。是爲法樂。</p><p xml:id="pT15p0537c1106" cb:place="inline">「又有十事，疾得定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537044" n="0537044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537044" n="0537044"/><anchor xml:id="beg0537044" n="0537044"/>覺<anchor xml:id="end0537044"/>。何謂十
<lb n="0537c12" ed="T"/>事？慈心哀人不爲危害，常行十善，遠離惡
<lb n="0537c13" ed="T"/>行，專心修道，善念佛法如飢求食如渴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537045" n="0537045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537045" n="0537045"/><anchor xml:id="beg0537045" n="0537045"/>求<anchor xml:id="end0537045"/>
<lb n="0537c14" ed="T"/>飮，普尊深義，不偏他念，慈念十方，欲度一
<lb n="0537c15" ed="T"/>切不自念己；是爲十。</p><p xml:id="pT15p0537c1509" cb:place="inline">「所以名曰無動三昧之
<lb n="0537c16" ed="T"/>法，超越第一第二三昧之故，不爲欲法之所
<lb n="0537c17" ed="T"/>迷惑，奉行菩薩慈心之法，布施、持戒、忍辱、精
<lb n="0537c18" ed="T"/>進、一心智慧以救衆生三趣之難，稍習大慈
<lb n="0537c19" ed="T"/>欲濟三界，視一切人如己無異，不爲他念常
<lb n="0537c20" ed="T"/>念法念，以法爲本以俗爲罪，常哀群萌悉使
<lb n="0537c21" ed="T"/>至道，是爲無動三昧。」</p><p xml:id="pT15p0537c2109" cb:place="inline">離垢目白佛言：「何謂
<lb n="0537c22" ed="T"/>度無動三昧？」</p><p xml:id="pT15p0537c2206" cb:place="inline">佛言：「譬如自然鉤<anchor xml:id="nkr_note_add_0537c2201" n="0537c2201"/><anchor xml:id="beg0537c2201" n="0537c2201"/>鎖<anchor xml:id="end0537c2201"/>力士勇猛
<lb n="0537c23" ed="T"/>力強，多所開闢獨步雄傑，雄傑無侶，除諸穢
<lb n="0537c24" ed="T"/>害塵勞<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>仇<anchor xml:id="end_b"/>怨，先覩嘉瑞三千佛土，四方四隅
<lb n="0537c25" ed="T"/>有大風<anchor xml:id="nkr_note_orig_0537046" n="0537046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0537046" n="0537046"/><anchor xml:id="beg0537046" n="0537046"/>來<anchor xml:id="end0537046"/>，若干種華普遍佛土，分別逮成
<pb n="0538a" ed="T" xml:id="T15.0638.0538a"/>
<lb n="0538a01" ed="T"/>難當總持，則具超越進度無極。</p><p xml:id="pT15p0538a0113" cb:place="inline">「又有十事。何
<lb n="0538a02" ed="T"/>謂十？等精進根進力爲本，平等方便意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538001" n="0538001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538001" n="0538001"/><anchor xml:id="beg0538001" n="0538001"/>止<anchor xml:id="end0538001"/>
<lb n="0538a03" ed="T"/>爲首，令一切人不貪樂身，而以心口順化衆
<lb n="0538a04" ed="T"/>生，所住不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538002" n="0538002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538002" n="0538002"/><anchor xml:id="beg0538002" n="0538002"/>迴<anchor xml:id="end0538002"/>而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538003" n="0538003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538003" n="0538003"/><anchor xml:id="beg0538003" n="0538003"/>所處<anchor xml:id="end0538003"/>，精進最上，降伏怨
<lb n="0538a05" ed="T"/>愶，勤修成就，諸通妙慧；是爲十。</p><p xml:id="pT15p0538a0513" cb:place="inline">「念四大身猶
<lb n="0538a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0538004" n="0538004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538004" n="0538004"/><anchor xml:id="beg0538004" n="0538004"/>若蚖蛇<anchor xml:id="end0538004"/>，畏老病死，不捨終始不爲惑事，慈
<lb n="0538a07" ed="T"/>悲喜護蚑行喘息人物之類，如父如母如子
<lb n="0538a08" ed="T"/>如身等無差特，常思道義無貪怒癡，念爲布
<lb n="0538a09" ed="T"/>施不爲慳想；奉持禁戒無犯惡想；爲忍辱念
<lb n="0538a10" ed="T"/>無瞋恚想；常修精進無懈怠想；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538005" n="0538005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538005" n="0538005"/><anchor xml:id="beg0538005" n="0538005"/>精專<anchor xml:id="end0538005"/>一心無
<lb n="0538a11" ed="T"/>亂意想；智慧行正無闇蔽想；常求方便至心
<lb n="0538a12" ed="T"/>善權無放逸想。</p><p xml:id="pT15p0538a1207" cb:place="inline">「念勸化人如度己身，一切所
<lb n="0538a13" ed="T"/>有非我之有；念墮地獄者毒痛之患如身自
<lb n="0538a14" ed="T"/>遭，常省己過彼罪代受不以爲怨。念餓鬼趣
<lb n="0538a15" ed="T"/>飢渴窮乏，爲之悲泣戰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538006" n="0538006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538006" n="0538006"/><anchor xml:id="beg0538006" n="0538006"/>慄<anchor xml:id="end0538006"/>寒心，欲令度脫
<lb n="0538a16" ed="T"/>自然安隱，使服法食除五陰六衰之渴，誦習
<lb n="0538a17" ed="T"/>經典以爲飯食，分別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538007" n="0538007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538007" n="0538007"/><anchor xml:id="beg0538007" n="0538007"/>經<anchor xml:id="end0538007"/>義以爲飮漿，修六法
<lb n="0538a18" ed="T"/>行以爲賢良，出入行步精進安詳。念墮獸者
<lb n="0538a19" ed="T"/>常懷惻愴，欲令安隱畢其前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538008" n="0538008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538008" n="0538008"/><anchor xml:id="beg0538008" n="0538008"/>債<anchor xml:id="end0538008"/>，了故世罪無
<lb n="0538a20" ed="T"/>令造新，奉行諸善不爲衆惡，自觀察已世世
<lb n="0538a21" ed="T"/>不了，坐計吾我不信道法，思犯罪者如沒深
<lb n="0538a22" ed="T"/>淵，奉法信戒心如虛空，不解法者展轉五道
<lb n="0538a23" ed="T"/>猶如車輪。父母相憂兄弟相念，夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538009" n="0538009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538009" n="0538009"/><anchor xml:id="beg0538009" n="0538009"/>妻<anchor xml:id="end0538009"/>相戀
<lb n="0538a24" ed="T"/>持心不堅，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538010" n="0538010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538010" n="0538010"/><anchor xml:id="beg0538010" n="0538010"/>若<anchor xml:id="end0538010"/>爲父母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538011" n="0538011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538011" n="0538011"/><anchor xml:id="beg0538011" n="0538011"/>反<anchor xml:id="end0538011"/>爲子女，本爲子女
<lb n="0538a25" ed="T"/>反爲父母，或爲夫妻更爲怨家，顚倒上下無
<lb n="0538a26" ed="T"/>常根本。</p><p xml:id="pT15p0538a2604" cb:place="inline">「此菩薩意常慈念之，開化使信入佛
<lb n="0538a27" ed="T"/>正道，信解非常苦空非身，是爲度無動三
<lb n="0538a28" ed="T"/>昧。」</p>
<lb n="0538a29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0538a2901">離垢目白佛言：「何謂寶積華三昧？」</p><p xml:id="pT15p0538a2914" cb:place="inline">佛言：「譬如
<pb n="0538b" ed="T" xml:id="T15.0638.0538b"/>
<lb n="0538b01" ed="T"/><name role="" type="person">忉利天</name>上晝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538012" n="0538012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538012" n="0538012"/><anchor xml:id="beg0538012" n="0538012"/>度<anchor xml:id="end0538012"/>樹，以諸本行度於五根，超
<lb n="0538b02" ed="T"/>越衆生心淨如空，先覩嘉瑞三千佛土，衆音
<lb n="0538b03" ed="T"/>伎樂雜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538013" n="0538013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538013" n="0538013"/><anchor xml:id="beg0538013" n="0538013"/>交<anchor xml:id="end0538013"/>瓔珞莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538014" n="0538014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538014" n="0538014"/><anchor xml:id="beg0538014" n="0538014"/>飾<anchor xml:id="end0538014"/>其身，以思夷華光<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_c"/>
<lb n="0538b04" ed="T"/>其體，雨解脫華及靑蓮華侍在其上。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538015" n="0538015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538015" n="0538015"/><anchor xml:id="beg0538015" n="0538015"/>以是之<anchor xml:id="end0538015"/>
<lb n="0538b05" ed="T"/>故諸德總持，便爲受應禪度無極。</p><p xml:id="pT15p0538b0514" cb:place="inline">「又有十事。
<lb n="0538b06" ed="T"/>何謂十？調伏諸根以爲德本，一心爲力，平等
<lb n="0538b07" ed="T"/>方便，定意不亂，禁戒爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538016" n="0538016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538016" n="0538016"/><anchor xml:id="beg0538016" n="0538016"/>原<anchor xml:id="end0538016"/>，脫門爲上，趣于
<lb n="0538b08" ed="T"/>定要，而無所有，消殪塵勞，具惟諸定；是爲
<lb n="0538b09" ed="T"/>十。</p><p xml:id="pT15p0538b0902" cb:place="inline">「愍哀五道攻除五陰，成立五根蠲化五色，
<lb n="0538b10" ed="T"/>而已積德具足五品⸺戒定慧解度知見品⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538017" n="0538017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538017" n="0538017"/><anchor xml:id="beg0538017" n="0538017"/>慕
<lb n="0538b11" ed="T"/>志<anchor xml:id="end0538017"/>五通十力當蒙，不與諸殃罪釁相遇，在在
<lb n="0538b12" ed="T"/>生處常修佛法，名德遠著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538018" n="0538018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538018" n="0538018"/><anchor xml:id="beg0538018" n="0538018"/>愍<anchor xml:id="end0538018"/>哀三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538019" n="0538019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538019" n="0538019"/><anchor xml:id="beg0538019" n="0538019"/>界<anchor xml:id="end0538019"/>，不爲
<lb n="0538b13" ed="T"/>愚迷了善惡趣。譬如萬川歸向四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538020" n="0538020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538020" n="0538020"/><anchor xml:id="beg0538020" n="0538020"/>海<anchor xml:id="end0538020"/>流駛水
<lb n="0538b14" ed="T"/>之瀆；此菩薩行奉法如是，精進不休遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538021" n="0538021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538021" n="0538021"/><anchor xml:id="beg0538021" n="0538021"/>向<anchor xml:id="end0538021"/>
<lb n="0538b15" ed="T"/>大道。譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538022" n="0538022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538022" n="0538022"/><anchor xml:id="beg0538022" n="0538022"/>如若<anchor xml:id="end0538022"/>月十日之時，光明轉盛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538023" n="0538023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538023" n="0538023"/><anchor xml:id="beg0538023" n="0538023"/>照于
<lb n="0538b16" ed="T"/>衆生<anchor xml:id="end0538023"/>；菩薩如是，功德威<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538024" n="0538024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538024" n="0538024"/><anchor xml:id="beg0538024" n="0538024"/>耀<anchor xml:id="end0538024"/>日日增益，度諸
<lb n="0538b17" ed="T"/>危厄哀愍群黎之患。</p><p xml:id="pT15p0538b1709" cb:place="inline">「又有五事行。何等爲五？
<lb n="0538b18" ed="T"/>五戒淸淨譬如明鏡無所<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>霑<anchor xml:id="end_d"/>汚，十善不犯
<lb n="0538b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0538025" n="0538025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538025" n="0538025"/><anchor xml:id="beg0538025" n="0538025"/>以<anchor xml:id="end0538025"/>爲具足，不失道意，不爲邪想，不自貪身；
<lb n="0538b20" ed="T"/>是爲五。</p><p xml:id="pT15p0538b2004" cb:place="inline">「復有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538026" n="0538026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538026" n="0538026"/><anchor xml:id="beg0538026" n="0538026"/>五<anchor xml:id="end0538026"/>：除瞋恚色，無怯弱心，棄慳
<lb n="0538b21" ed="T"/>貪意蠲諛諂志；分別解空，不但口說常修
<lb n="0538b22" ed="T"/>一心不爲亂行；知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538027" n="0538027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538027" n="0538027"/><anchor xml:id="beg0538027" n="0538027"/>豪貴勢<anchor xml:id="end0538027"/>富樂如化，觀色如
<lb n="0538b23" ed="T"/>泡、痛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538028" n="0538028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538028" n="0538028"/><anchor xml:id="beg0538028" n="0538028"/>痒<anchor xml:id="end0538028"/>如沫、想如芭蕉、生死如影、識若如
<lb n="0538b24" ed="T"/>幻；不爲色使、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538029" n="0538029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538029" n="0538029"/><anchor xml:id="beg0538029" n="0538029"/>爲<anchor xml:id="end0538029"/>痛痒惑、不爲想還、不爲
<lb n="0538b25" ed="T"/>邪行、不爲識<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538030" n="0538030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538030" n="0538030"/><anchor xml:id="beg0538030" n="0538030"/>退<anchor xml:id="end0538030"/>，解五陰空；是爲五。</p><p xml:id="pT15p0538b2514" cb:place="inline">「復有五。
<lb n="0538b26" ed="T"/>何等五？貪、婬、瞋恚、睡眠、調戲狐疑。除斯五蓋，
<lb n="0538b27" ed="T"/>徹視洞聽輕擧能飛，知人心所念，自知所從
<lb n="0538b28" ed="T"/>來生死之處，以五神通而自娛樂；不以五陰
<lb n="0538b29" ed="T"/>而爲放逸。身修德行不爲非法，開化說法多
<pb n="0538c" ed="T" xml:id="T15.0638.0538c"/>
<lb n="0538c01" ed="T"/>所安隱；不爲多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538031" n="0538031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538031" n="0538031"/><anchor xml:id="beg0538031" n="0538031"/>惡<anchor xml:id="end0538031"/>危害之事，以道爲業，習
<lb n="0538c02" ed="T"/>法爲食解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538032" n="0538032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538032" n="0538032"/><anchor xml:id="beg0538032" n="0538032"/>義<anchor xml:id="end0538032"/>爲飮；不慕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538033" n="0538033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538033" n="0538033"/><anchor xml:id="beg0538033" n="0538033"/>豪<anchor xml:id="end0538033"/>貴以法爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538034" n="0538034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538034" n="0538034"/><anchor xml:id="beg0538034" n="0538034"/>豪了<anchor xml:id="end0538034"/>
<lb n="0538c03" ed="T"/>空爲貴。是爲寶積華三昧。」</p>
<lb n="0538c04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0538c0401">離垢目白佛言：「何謂日光曜三昧？」</p><p xml:id="pT15p0538c0414" cb:place="inline">佛言：「先覩
<lb n="0538c05" ed="T"/>嘉瑞見三千佛土，衆寶浴池八味之水湛滿
<lb n="0538c06" ed="T"/>且淸，植以靑蓮紅黃白華，周匝欄楯皆用七
<lb n="0538c07" ed="T"/>寶，與瑞華俱，底布金沙，自身娛樂遊戲其中。
<lb n="0538c08" ed="T"/>逮成慧定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538035" n="0538035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538035" n="0538035"/><anchor xml:id="beg0538035" n="0538035"/>證<anchor xml:id="end0538035"/>明總持，則具超越智度無極。</p><p xml:id="pT15p0538c0817" cb:place="inline">「又
<lb n="0538c09" ed="T"/>有十事。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538036" n="0538036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538036" n="0538036"/><anchor xml:id="beg0538036" n="0538036"/>謂<anchor xml:id="end0538036"/>十？慧爲根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538037" n="0538037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538037" n="0538037"/><anchor xml:id="beg0538037" n="0538037"/>原<anchor xml:id="end0538037"/>，智力爲上，正見
<lb n="0538c10" ed="T"/>爲最，等意爲勝，修身諸德，盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538038" n="0538038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538038" n="0538038"/><anchor xml:id="beg0538038" n="0538038"/>入諸<anchor xml:id="end0538038"/>種聖諦
<lb n="0538c11" ed="T"/>之相，爲平等相，慧無陰蓋，除諸往見，不起法
<lb n="0538c12" ed="T"/>忍；是爲十事。</p><p xml:id="pT15p0538c1206" cb:place="inline">「觀于六情本無處所，無所從來
<lb n="0538c13" ed="T"/>無所從去，本自然空緣對而興。譬如天雨不
<lb n="0538c14" ed="T"/>從龍出、不從水出、不從地出、不從龍心出，皆
<lb n="0538c15" ed="T"/>因緣合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538039" n="0538039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538039" n="0538039"/><anchor xml:id="beg0538039" n="0538039"/>會<anchor xml:id="end0538039"/>乃致此雨。六情諸入亦復如斯，猶
<lb n="0538c16" ed="T"/>因緣成不得獨立，生死如是。譬如畫師畫作
<lb n="0538c17" ed="T"/>人像、屋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538040" n="0538040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538040" n="0538040"/><anchor xml:id="beg0538040" n="0538040"/>室<anchor xml:id="end0538040"/>舍宅、象馬車乘，未畫作時不見處
<lb n="0538c18" ed="T"/>所，工治壁板素筆<anchor xml:id="nkr_note_add_0538c1801" n="0538c1801"/><anchor xml:id="beg0538c1801" n="0538c1801"/>彩<anchor xml:id="end0538c1801"/>繪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538041" n="0538041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538041" n="0538041"/><anchor xml:id="beg0538041" n="0538041"/>具衆緣合具會乃成
<lb n="0538c19" ed="T"/>之<anchor xml:id="end0538041"/>。善惡如是，因緣合成。</p><p xml:id="pT15p0538c1910" cb:place="inline">「若復行道，因十善行，
<lb n="0538c20" ed="T"/>六度無極，布施、持戒、忍辱、精進、一心、智慧，善
<lb n="0538c21" ed="T"/>權方便，乃合成耳。不著佛身不離佛身，心意
<lb n="0538c22" ed="T"/>無想自然如空，稍入大慈又修大悲喜護等
<lb n="0538c23" ed="T"/>行，不自爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538042" n="0538042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538042" n="0538042"/><anchor xml:id="beg0538042" n="0538042"/>身<anchor xml:id="end0538042"/>常爲一切亦不有求，身行謹
<lb n="0538c24" ed="T"/>勅口言謙順心念柔和，無有諛諂質朴無邪。</p>
<lb n="0538c25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0538c2501">「又有六事，疾得無上正眞之道。何等六？常依
<lb n="0538c26" ed="T"/>佛住，入於正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538043" n="0538043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538043" n="0538043"/><anchor xml:id="beg0538043" n="0538043"/>眞<anchor xml:id="end0538043"/>心不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538044" n="0538044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538044" n="0538044"/><anchor xml:id="beg0538044" n="0538044"/>迴<anchor xml:id="end0538044"/>還，於內意行而自
<pb n="0539a" ed="T" xml:id="T15.0638.0539a"/>
<lb n="0539a01" ed="T"/>曉了，得善朋友因而委付，志願弘綽不以厭
<lb n="0539a02" ed="T"/>足，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539001" n="0539001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539001" n="0539001"/><anchor xml:id="beg0539001" n="0539001"/>非<anchor xml:id="end0539001"/>不協不乏智慧；是爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539002" n="0539002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539002" n="0539002"/><anchor xml:id="beg0539002" n="0539002"/>六<anchor xml:id="end0539002"/>。</p><p xml:id="pT15p0539a0213" cb:place="inline">「菩薩行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539003" n="0539003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539003" n="0539003"/><anchor xml:id="beg0539003" n="0539003"/>道<anchor xml:id="end0539003"/>
<lb n="0539a03" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539004" n="0539004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539004" n="0539004"/><anchor xml:id="beg0539004" n="0539004"/>倚<anchor xml:id="end0539004"/>於色痛想行識，不<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>倚<anchor xml:id="end_e"/>內外，隨本法敎，
<lb n="0539a04" ed="T"/>不違菩薩深妙之行，不廢大慈不失大悲，隨
<lb n="0539a05" ed="T"/>世所乏而救濟之。修道正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539005" n="0539005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539005" n="0539005"/><anchor xml:id="beg0539005" n="0539005"/>化<anchor xml:id="end0539005"/>不爲邪敎，一
<lb n="0539a06" ed="T"/>心向慧不爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539006" n="0539006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539006" n="0539006"/><anchor xml:id="beg0539006" n="0539006"/>愚<anchor xml:id="end0539006"/>蔽，分別六衰猶如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539007" n="0539007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539007" n="0539007"/><anchor xml:id="beg0539007" n="0539007"/>化幻<anchor xml:id="end0539007"/>影
<lb n="0539a07" ed="T"/>響野馬、水中之月夢中所見忽不知處，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539008" n="0539008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539008" n="0539008"/><anchor xml:id="beg0539008" n="0539008"/>是爲
<lb n="0539a08" ed="T"/>日光曜三昧<anchor xml:id="end0539008"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539009" n="0539009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539009" n="0539009"/><anchor xml:id="beg0539009" n="0539009"/>多所感動柔順法忍<anchor xml:id="end0539009"/>。」</p>
<lb n="0539a09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0539a0901">離垢目白佛言：「何謂爲逮成諸利義三昧？」</p><p xml:id="pT15p0539a0917" cb:place="inline">佛
<lb n="0539a10" ed="T"/>言：「先覩嘉瑞見三千佛土，衆寶浴池察其左
<lb n="0539a11" ed="T"/>右，度地獄厄遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539010" n="0539010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539010" n="0539010"/><anchor xml:id="beg0539010" n="0539010"/>于<anchor xml:id="end0539010"/>曠野，逮成奇特聚落總
<lb n="0539a12" ed="T"/>持，則具超越權度無極。</p><p xml:id="pT15p0539a1210" cb:place="inline">「又有十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539011" n="0539011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539011" n="0539011"/><anchor xml:id="beg0539011" n="0539011"/>事<anchor xml:id="end0539011"/>。何謂十？
<lb n="0539a13" ed="T"/>入諸志行，建立衆生，無極大慈普哀爲本，心
<lb n="0539a14" ed="T"/>性調柔未曾厭倦，捨於弟子緣覺之乘，所觀
<lb n="0539a15" ed="T"/>審諦，導御道心，以諸通慧，立不退轉，覺了
<lb n="0539a16" ed="T"/>弘智；是爲十事。</p><p xml:id="pT15p0539a1607" cb:place="inline">「常以正慧，遠離邪見，自然修
<lb n="0539a17" ed="T"/>道不爲俗惑，深入微妙無極之法，普入道俗，
<lb n="0539a18" ed="T"/>於俗不俗於道無倚，思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539012" n="0539012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539012" n="0539012"/><anchor xml:id="beg0539012" n="0539012"/>及<anchor xml:id="end0539012"/>聖敎開化衆生，
<lb n="0539a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0539013" n="0539013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539013" n="0539013"/><anchor xml:id="beg0539013" n="0539013"/>老病<anchor xml:id="end0539013"/>死者常護身事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539014" n="0539014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539014" n="0539014"/><anchor xml:id="beg0539014" n="0539014"/>攘<anchor xml:id="end0539014"/>却六情不墮六衰，
<lb n="0539a20" ed="T"/>不從七邪常攝七覺，心了不邪精進不廢，順
<lb n="0539a21" ed="T"/>法不違好喜不恨，信根不迷安隱不危志定
<lb n="0539a22" ed="T"/>不亂，信財信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539015" n="0539015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539015" n="0539015"/><anchor xml:id="beg0539015" n="0539015"/>智<anchor xml:id="end0539015"/>本無戒財，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539016" n="0539016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539016" n="0539016"/><anchor xml:id="beg0539016" n="0539016"/>墜<anchor xml:id="end0539016"/>小乘慚愧
<lb n="0539a23" ed="T"/>財，愧于三界未得度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539017" n="0539017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539017" n="0539017"/><anchor xml:id="beg0539017" n="0539017"/>也<anchor xml:id="end0539017"/>，羞恥財恥不弘慧，
<lb n="0539a24" ed="T"/>博聞財聞無等倫，至深遠智布施財施，以大
<lb n="0539a25" ed="T"/>道智慧財，入於智慧廣度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539018" n="0539018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539018" n="0539018"/><anchor xml:id="beg0539018" n="0539018"/>一切<anchor xml:id="end0539018"/>。</p><p xml:id="pT15p0539a2513" cb:place="inline">「有十事至不
<lb n="0539a26" ed="T"/>退轉。何謂十？聞有度無極心不動迴，有佛無
<lb n="0539a27" ed="T"/>佛心不動迴，有法無法心不動迴，有聖衆無
<lb n="0539a28" ed="T"/>聖衆心不動迴，有道無道心不動迴，有菩薩
<lb n="0539a29" ed="T"/>無菩薩心不動迴，有法身無法身心不動迴，
<pb n="0539b" ed="T" xml:id="T15.0638.0539b"/>
<lb n="0539b01" ed="T"/>有俗無俗心不動迴，有人無人心不動迴，有
<lb n="0539b02" ed="T"/>命無命心不動迴，有壽無壽心不動迴；是爲
<lb n="0539b03" ed="T"/>十。</p><p xml:id="pT15p0539b0302" cb:place="inline">「飛到十方敎化諸天及諸群萌，以法爲本
<lb n="0539b04" ed="T"/>以道爲<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>原<anchor xml:id="end_f"/>不計吾我，或入地獄救濟苦痛；或
<lb n="0539b05" ed="T"/>入禽獸開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539019" n="0539019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539019" n="0539019"/><anchor xml:id="beg0539019" n="0539019"/>化愚<anchor xml:id="end0539019"/>冥；或入餓鬼慰滿飢毒；隨
<lb n="0539b06" ed="T"/><anchor xml:id="fxT15p0539b02"/>俗訓化各得其所，不爲俗法之所染汚。淨如
<lb n="0539b07" ed="T"/>日光明若月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539020" n="0539020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539020" n="0539020"/><anchor xml:id="beg0539020" n="0539020"/>盛<anchor xml:id="end0539020"/>，菩薩得不退轉能行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539021" n="0539021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539021" n="0539021"/><anchor xml:id="beg0539021" n="0539021"/>權變，
<lb n="0539b08" ed="T"/>有<anchor xml:id="end0539021"/>所開濟輒多保度，諸苦惱者皆獲大安，諸
<lb n="0539b09" ed="T"/>無智者悉弘智謀，是爲逮成諸利義三昧。」</p>
<lb n="0539b10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0539b1001">離垢目白佛言：「何謂爲現在諸佛目前立三
<lb n="0539b11" ed="T"/>昧？」</p><p xml:id="pT15p0539b1102" cb:place="inline">佛言：「譬如月盛具足滿時衆冥皆除，喩諸
<lb n="0539b12" ed="T"/>所作精修淸淨所願者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539022" n="0539022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539022" n="0539022"/><anchor xml:id="beg0539022" n="0539022"/>成，具<anchor xml:id="end0539022"/>立佛土<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>訓<anchor xml:id="end_10"/>化
<lb n="0539b13" ed="T"/>衆生，先覩嘉瑞三千佛土，師子鹿王首戴繒
<lb n="0539b14" ed="T"/>帛，其身高大威御雜獸。逮成無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539023" n="0539023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539023" n="0539023"/><anchor xml:id="beg0539023" n="0539023"/>極<anchor xml:id="end0539023"/>諸總持
<lb n="0539b15" ed="T"/>門八萬四千，則具超越以慧成就。</p><p xml:id="pT15p0539b1514" cb:place="inline">「又有十事：
<lb n="0539b16" ed="T"/>一心定意三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539024" n="0539024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539024" n="0539024"/><anchor xml:id="beg0539024" n="0539024"/>月<anchor xml:id="end0539024"/>，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539025" n="0539025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539025" n="0539025"/><anchor xml:id="beg0539025" n="0539025"/>想<anchor xml:id="end0539025"/>念，專志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539026" n="0539026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539026" n="0539026"/><anchor xml:id="beg0539026" n="0539026"/>向<anchor xml:id="end0539026"/>佛，衆想
<lb n="0539b17" ed="T"/>皆斷，不爲諸求，解法悉空，不畏三界，不樂無
<lb n="0539b18" ed="T"/>爲，不計有爲，解知法身；是爲十。</p><p xml:id="pT15p0539b1813" cb:place="inline">「其所向方
<lb n="0539b19" ed="T"/>聞現在佛，常念彼方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539027" n="0539027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539027" n="0539027"/><anchor xml:id="beg0539027" n="0539027"/>覩<anchor xml:id="end0539027"/>佛衆會四部弟子爲
<lb n="0539b20" ed="T"/>說經法，察四大空，地如聚沫、水如朝露、火
<lb n="0539b21" ed="T"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539028" n="0539028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539028" n="0539028"/><anchor xml:id="beg0539028" n="0539028"/>紅<anchor xml:id="end0539028"/>電、風如搖扇。分別四大因緣合成本無
<lb n="0539b22" ed="T"/>所有。</p><p xml:id="pT15p0539b2203" cb:place="inline">「自觀身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539029" n="0539029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539029" n="0539029"/><anchor xml:id="beg0539029" n="0539029"/>貌<anchor xml:id="end0539029"/>察一切根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539030" n="0539030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539030" n="0539030"/><anchor xml:id="beg0539030" n="0539030"/>本<anchor xml:id="end0539030"/>無形貌；自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539031" n="0539031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539031" n="0539031"/><anchor xml:id="beg0539031" n="0539031"/>觀<anchor xml:id="end0539031"/>
<lb n="0539b23" ed="T"/>痛<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_11"/>知本無痛<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_12"/>；自觀思想察一切思想
<lb n="0539b24" ed="T"/>知本無思想；自觀其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539032" n="0539032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539032" n="0539032"/><anchor xml:id="beg0539032" n="0539032"/>意<anchor xml:id="end0539032"/>知本無意，以觀已
<lb n="0539b25" ed="T"/>空見一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539033" n="0539033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539033" n="0539033"/><anchor xml:id="beg0539033" n="0539033"/>無<anchor xml:id="end0539033"/>。</p><p xml:id="pT15p0539b2506" cb:place="inline">「愍哀八難，釋世八事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539034" n="0539034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539034" n="0539034"/><anchor xml:id="beg0539034" n="0539034"/>盛<anchor xml:id="end0539034"/>衰毀
<lb n="0539b26" ed="T"/>譽，有名無名，勤苦安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539035" n="0539035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539035" n="0539035"/><anchor xml:id="beg0539035" n="0539035"/>樂<anchor xml:id="end0539035"/>，捨于八邪，不住八正。
<lb n="0539b27" ed="T"/>等處有無亦無所住，行四等心慈悲喜護，四
<lb n="0539b28" ed="T"/>恩濟衆惠施仁愛饒益等利。一心向佛無諸
<lb n="0539b29" ed="T"/>想念，五陰則斷六衰無處心則得定，不見四
<pb n="0539c" ed="T" xml:id="T15.0638.0539c"/>
<lb n="0539c01" ed="T"/>大不見人民，不覩天地人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539036" n="0539036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539036" n="0539036"/><anchor xml:id="beg0539036" n="0539036"/>物<anchor xml:id="end0539036"/>永無所見，久
<lb n="0539c02" ed="T"/>久乃覩十方諸佛。譬如水濁不見其底，停久
<lb n="0539c03" ed="T"/>不動<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539037" n="0539037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539037" n="0539037"/><anchor xml:id="beg0539037" n="0539037"/>詳<anchor xml:id="end0539037"/>而淸澈。菩薩如是，適定無想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539038" n="0539038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539038" n="0539038"/><anchor xml:id="beg0539038" n="0539038"/>觀<anchor xml:id="end0539038"/>無
<lb n="0539c04" ed="T"/>所見，五陰六衰<g ref="#CB00205">㸌</g>如雲除，日月光顯覩十方
<lb n="0539c05" ed="T"/>佛。以復觀之，我至佛所？佛爲來耶？心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539039" n="0539039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539039" n="0539039"/><anchor xml:id="beg0539039" n="0539039"/>則自<anchor xml:id="end0539039"/>
<lb n="0539c06" ed="T"/>惟，佛亦不來，我亦不往。譬如明鏡淸水淨油，
<lb n="0539c07" ed="T"/>觀形覩影不入不出。菩薩如是，覩十方佛亦
<lb n="0539c08" ed="T"/>無往還。譬如夢中歸本鄕里，自見父母兄弟
<lb n="0539c09" ed="T"/>妻子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539040" n="0539040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539040" n="0539040"/><anchor xml:id="beg0539040" n="0539040"/>寤<anchor xml:id="end0539040"/>則不見。菩薩如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539041" n="0539041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539041" n="0539041"/><anchor xml:id="beg0539041" n="0539041"/>覩<anchor xml:id="end0539041"/>十方佛，從三
<lb n="0539c10" ed="T"/>昧寤都無所見。所以者何？解知本無，三十二
<lb n="0539c11" ed="T"/>相、八十種好但化現耳！無形無處。譬如虛空，
<lb n="0539c12" ed="T"/>不可別知何者是空。法身如斯無有處所，乃
<lb n="0539c13" ed="T"/>能覩達一切之原，坐覩十方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539042" n="0539042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539042" n="0539042"/><anchor xml:id="beg0539042" n="0539042"/>不往不<anchor xml:id="end0539042"/>來，是
<lb n="0539c14" ed="T"/>爲現在諸佛立目前三昧。」</p>
<lb n="0539c15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0539c1501">離垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539043" n="0539043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539043" n="0539043"/><anchor xml:id="beg0539043" n="0539043"/>目<anchor xml:id="end0539043"/>白佛言：「何謂爲慧光<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_13"/>三昧。」</p><p xml:id="pT15p0539c1515" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0539c16" ed="T"/>「先覩嘉瑞三千佛土，轉輪聖王造法王敎，無
<lb n="0539c17" ed="T"/>量君<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539044" n="0539044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539044" n="0539044"/><anchor xml:id="beg0539044" n="0539044"/>子臣<anchor xml:id="end0539044"/>輔百千眷屬營從，於虛空中執諸
<lb n="0539c18" ed="T"/>寶華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539045" n="0539045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539045" n="0539045"/><anchor xml:id="beg0539045" n="0539045"/>以<anchor xml:id="end0539045"/>覆其身。逮成無盡行總持門，六十
<lb n="0539c19" ed="T"/>萬姟諸總持慧，則具超越敎化衆生。譬如明
<lb n="0539c20" ed="T"/>月神珠，令諸窮匱周滿所僥，具足諸法訓誨
<lb n="0539c21" ed="T"/>群萌，隨一切人而應施與無盡德藏。</p><p xml:id="pT15p0539c2115" cb:place="inline">「又有十
<lb n="0539c22" ed="T"/>事。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539046" n="0539046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539046" n="0539046"/><anchor xml:id="beg0539046" n="0539046"/>謂<anchor xml:id="end0539046"/>十？以法布施，戒攝不順，忍攝強暴，
<lb n="0539c23" ed="T"/>進攝慢怠，一心攝亂，慧攝邪智，善權隨時化
<lb n="0539c24" ed="T"/>以大乘闡弘大道，遊<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>于<anchor xml:id="end_14"/>八難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539047" n="0539047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539047" n="0539047"/><anchor xml:id="beg0539047" n="0539047"/>脫<anchor xml:id="end0539047"/>八邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0539048" n="0539048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0539048" n="0539048"/><anchor xml:id="beg0539048" n="0539048"/>行<anchor xml:id="end0539048"/>，等
<lb n="0539c25" ed="T"/>心一切無偏頗行；是爲十。</p><p xml:id="pT15p0539c2511" cb:place="inline">「住八不思議，不捨
<pb n="0540a" ed="T" xml:id="T15.0638.0540a"/>
<lb n="0540a01" ed="T"/>菩薩，觀于三界若如幻化不以爲實。自忖何
<lb n="0540a02" ed="T"/>來去至何所？不見去來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540001" n="0540001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540001" n="0540001"/><anchor xml:id="beg0540001" n="0540001"/>而隨行<anchor xml:id="end0540001"/>住，各各自成
<lb n="0540a03" ed="T"/>譬如野馬。夏行曠野無人之處，遙見大河<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540002" n="0540002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540002" n="0540002"/><anchor xml:id="beg0540002" n="0540002"/>流
<lb n="0540a04" ed="T"/>水<anchor xml:id="end0540002"/>，其傍生樹若干種果而甚茂盛。其人飢渴，
<lb n="0540a05" ed="T"/>旣熱疲勞不可復言，欲往趣之。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540003" n="0540003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540003" n="0540003"/><anchor xml:id="beg0540003" n="0540003"/>看<anchor xml:id="end0540003"/>之如近，
<lb n="0540a06" ed="T"/>走有里數都不見水，乃解野馬無有水也。達
<lb n="0540a07" ed="T"/>者頻覩則知無水，不走趣求。衆生不了三界
<lb n="0540a08" ed="T"/>如幻化者，計吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540004" n="0540004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540004" n="0540004"/><anchor xml:id="beg0540004" n="0540004"/>我<anchor xml:id="end0540004"/>有壽命，聞佛說經一切無
<lb n="0540a09" ed="T"/>常，乃思覺之不復爲惑。菩薩解<anchor xml:id="nkr_note_add_0540a0901" n="0540a0901"/><anchor xml:id="beg0540a0901" n="0540a0901"/>知<anchor xml:id="end0540a0901"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540005" n="0540005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540005" n="0540005"/><anchor xml:id="beg0540005" n="0540005"/>切<anchor xml:id="end0540005"/>處
<lb n="0540a10" ed="T"/>三界者，如化如幻、如影野馬、如夢水月，悉知
<lb n="0540a11" ed="T"/>本無，無著無縛無脫，一切無求。猶如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540006" n="0540006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540006" n="0540006"/><anchor xml:id="beg0540006" n="0540006"/>鷰<anchor xml:id="end0540006"/>母
<lb n="0540a12" ed="T"/>養活諸子，菩薩如是，開化一切亦無所置。譬
<lb n="0540a13" ed="T"/>如導師多將賈人歸本鄕里，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540007" n="0540007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540007" n="0540007"/><anchor xml:id="beg0540007" n="0540007"/>逢<anchor xml:id="end0540007"/>惡賊安隱
<lb n="0540a14" ed="T"/>到家。菩薩如是，以慧光<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_15"/>三昧之定，携接
<lb n="0540a15" ed="T"/>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540008" n="0540008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540008" n="0540008"/><anchor xml:id="beg0540008" n="0540008"/>去<anchor xml:id="end0540008"/>婬怒癡三毒之冥，開示三乘大乘爲
<lb n="0540a16" ed="T"/>本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540009" n="0540009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540009" n="0540009"/><anchor xml:id="beg0540009" n="0540009"/>各<anchor xml:id="end0540009"/>令得所。譬如醫王見衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540010" n="0540010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540010" n="0540010"/><anchor xml:id="beg0540010" n="0540010"/>人<anchor xml:id="end0540010"/>疾應病授
<lb n="0540a17" ed="T"/>藥，諸被病者莫不消除。菩薩如是，以慧光
<lb n="0540a18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_16"/>三昧，普見群萌五道之患三毒酷苦，以大
<lb n="0540a19" ed="T"/>慈悲而開化之，令奉正<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>訓<anchor xml:id="end_17"/>無極之慧，發未發
<lb n="0540a20" ed="T"/>者，堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540011" n="0540011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540011" n="0540011"/><anchor xml:id="beg0540011" n="0540011"/>進<anchor xml:id="end0540011"/>迴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540012" n="0540012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540012" n="0540012"/><anchor xml:id="beg0540012" n="0540012"/>向<anchor xml:id="end0540012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0540013" n="0540013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540013" n="0540013"/><anchor xml:id="beg0540013" n="0540013"/>者<anchor xml:id="end0540013"/>，昇一生補處，至無上正
<lb n="0540a21" ed="T"/>眞之道，是爲慧光<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_18"/>三昧之定也。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540014" n="0540014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540014" n="0540014"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0540a22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0540a2201"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0540015" n="0540015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540015" n="0540015"/>離垢目白佛言：「何謂勇猛伏三昧？」</p><p xml:id="pT15p0540a2214" cb:place="inline">佛言：「譬
<lb n="0540a23" ed="T"/>如轉輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540016" n="0540016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540016" n="0540016"/><anchor xml:id="beg0540016" n="0540016"/>聖<anchor xml:id="end0540016"/>王，功祚無量威德巍巍而得自在，
<lb n="0540a24" ed="T"/>於一切法得無盡慧。方之虛空無垢淸淨，先
<lb n="0540a25" ed="T"/>覩嘉瑞三千佛土，如來形容紫磨金顏，其光
<lb n="0540a26" ed="T"/>方圓與無數梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540017" n="0540017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540017" n="0540017"/><anchor xml:id="beg0540017" n="0540017"/>德<anchor xml:id="end0540017"/>億百那術而爲說經，逮成
<lb n="0540a27" ed="T"/>無量行總持門，恒沙百千姟總持行，則具超
<lb n="0540a28" ed="T"/>越聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540018" n="0540018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540018" n="0540018"/><anchor xml:id="beg0540018" n="0540018"/>智<anchor xml:id="end0540018"/>多所成就。</p><p xml:id="pT15p0540a2808" cb:place="inline">「又有十事。何謂十？志一
<lb n="0540a29" ed="T"/>切智無所適莫，不住有爲不住無爲，行普慈
<pb n="0540b" ed="T" xml:id="T15.0638.0540b"/>
<lb n="0540b01" ed="T"/>心等于衆生，行大悲心等若虛空，無弟子念
<lb n="0540b02" ed="T"/>無菩薩想，亦無俗志亦無道意，常以大慧順
<lb n="0540b03" ed="T"/>化群黎，入一切生亦無所生，現諸佛土不捨
<lb n="0540b04" ed="T"/>法身，等心吾我及與泥洹；是爲十事。</p><p xml:id="pT15p0540b0415" cb:place="inline">「不以身
<lb n="0540b05" ed="T"/>口有所言行，心常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540019" n="0540019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540019" n="0540019"/><anchor xml:id="beg0540019" n="0540019"/>安定<anchor xml:id="end0540019"/>不增不減，現于欲界
<lb n="0540b06" ed="T"/>度諸欲塵，於欲自然亦無所著一切無求，譬
<lb n="0540b07" ed="T"/>如蓮華不著塵水；現于色界於色自然無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540020" n="0540020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540020" n="0540020"/><anchor xml:id="beg0540020" n="0540020"/>所
<lb n="0540b08" ed="T"/>求<anchor xml:id="end0540020"/>望，譬如麻油不與水合，觀色無色自察本
<lb n="0540b09" ed="T"/>無亦無所察；現無色界無色自然無後無前，
<lb n="0540b10" ed="T"/>譬如火焰不燒虛空，亦無增損不來不去無
<lb n="0540b11" ed="T"/>去來處；獨步三界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540021" n="0540021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540021" n="0540021"/><anchor xml:id="beg0540021" n="0540021"/>以<anchor xml:id="end0540021"/>越三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540022" n="0540022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540022" n="0540022"/><anchor xml:id="beg0540022" n="0540022"/>處<anchor xml:id="end0540022"/>，譬如飛鳥飛
<lb n="0540b12" ed="T"/>行虛空無所罣礙；濟脫三界各隨本志，使疾
<lb n="0540b13" ed="T"/>開解得至大乘。譬如醫王持若干藥，各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540023" n="0540023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540023" n="0540023"/><anchor xml:id="beg0540023" n="0540023"/>以<anchor xml:id="end0540023"/>應
<lb n="0540b14" ed="T"/>病而令服食，風寒熱病卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540024" n="0540024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540024" n="0540024"/><anchor xml:id="beg0540024" n="0540024"/>使瘳<anchor xml:id="end0540024"/>愈。菩薩如
<lb n="0540b15" ed="T"/>是，以佛法藥，療治婬怒癡病，使無有餘，其
<lb n="0540b16" ed="T"/>心淸淨無形無名。猶如猛健大軍之主攻討
<lb n="0540b17" ed="T"/>惡逆，菩薩如是，以大慈悲開化衆生，諸周
<lb n="0540b18" ed="T"/>旋者闇昧之人，六十二見諸邪狐疑墮羅網
<lb n="0540b19" ed="T"/>者，及六十二諸非正法，皆令發意，自遵六度
<lb n="0540b20" ed="T"/>大慈大悲衆行之要，使至大乘。譬如船師御
<lb n="0540b21" ed="T"/>堅牢船，通度往還一切黎庶，各隨彼此。菩
<lb n="0540b22" ed="T"/>薩如是，以勇猛伏三昧之定，度脫無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540025" n="0540025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540025" n="0540025"/><anchor xml:id="beg0540025" n="0540025"/>量<anchor xml:id="end0540025"/>生死
<lb n="0540b23" ed="T"/>之惱，於聲聞現隨心開化；於緣覺現從本誨
<lb n="0540b24" ed="T"/>授，示現佛身開三道敎，或現大法無極之慧
<lb n="0540b25" ed="T"/>大乘深法，無三惡道亦無三乘。譬如幻師於
<lb n="0540b26" ed="T"/>大衆中自現身死火燒獸食，衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540026" n="0540026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540026" n="0540026"/><anchor xml:id="beg0540026" n="0540026"/>皆<anchor xml:id="end0540026"/>恐怖各各
<lb n="0540b27" ed="T"/>求哀，大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540027" n="0540027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540027" n="0540027"/><anchor xml:id="beg0540027" n="0540027"/>饋<anchor xml:id="end0540027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0540028" n="0540028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540028" n="0540028"/><anchor xml:id="beg0540028" n="0540028"/>遺<anchor xml:id="end0540028"/>之欲令復身；知得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540029" n="0540029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540029" n="0540029"/><anchor xml:id="beg0540029" n="0540029"/>寶<anchor xml:id="end0540029"/>多便從
<lb n="0540b28" ed="T"/>地起亦復如故，亦無有死亦無起活。菩薩如
<lb n="0540b29" ed="T"/>是，開化衆生生死五道，或發菩薩、或爲聲聞、
<pb n="0540c" ed="T" xml:id="T15.0638.0540c"/>
<lb n="0540c01" ed="T"/>或爲緣覺、或生天上，忽現泥洹，衆人啼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540030" n="0540030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540030" n="0540030"/><anchor xml:id="beg0540030" n="0540030"/>哭<anchor xml:id="end0540030"/>謂
<lb n="0540c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0540031" n="0540031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540031" n="0540031"/><anchor xml:id="beg0540031" n="0540031"/>之<anchor xml:id="end0540031"/>滅盡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540032" n="0540032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540032" n="0540032"/><anchor xml:id="beg0540032" n="0540032"/>悉<anchor xml:id="end0540032"/>現他方；緣覺、聲聞亦復如是，謂
<lb n="0540c03" ed="T"/>已滅度，無所復有如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540033" n="0540033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540033" n="0540033"/><anchor xml:id="beg0540033" n="0540033"/>火燒<anchor xml:id="end0540033"/>滅，亦無處所則歸
<lb n="0540c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0540034" n="0540034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540034" n="0540034"/><anchor xml:id="beg0540034" n="0540034"/>火本<anchor xml:id="end0540034"/>。菩薩雖現泥洹與法身合，亦無往來，還
<lb n="0540c05" ed="T"/>復示現隨衆化度，菩薩大士乃達之耳！解知
<lb n="0540c06" ed="T"/>法身，譬如日照現于水中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540035" n="0540035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540035" n="0540035"/><anchor xml:id="beg0540035" n="0540035"/>及<anchor xml:id="end0540035"/>郡國縣邑丘聚
<lb n="0540c07" ed="T"/>村落，日殿不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540036" n="0540036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540036" n="0540036"/><anchor xml:id="beg0540036" n="0540036"/>下<anchor xml:id="end0540036"/>亦不轉移，在於人間而明悉
<lb n="0540c08" ed="T"/>至不去不來。菩薩如是，現于三界亦無往返
<lb n="0540c09" ed="T"/>周旋也，度脫一切亦無所度，是爲勇猛伏三
<lb n="0540c10" ed="T"/>昧也。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0540037" n="0540037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0540037" n="0540037"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0540c11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說超日明三昧經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0531004" to="#end0531004"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0531005" to="#end0531005"><lem wit="#wit.orig">晉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">晉太始年</rdg></app>
<app from="#beg0531006" to="#end0531006"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0531007" to="#end0531007"><lem wit="#wit.orig">丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">丘二</rdg></app>
<app from="#beg0531008" to="#end0531008"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">源</rdg></app>
<app from="#beg0531009" to="#end0531009"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">萌</rdg></app>
<app from="#beg0531010" to="#end0531010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00209">㷿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">焰</rdg></app>
<app from="#beg0531011" to="#end0531011"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">苦</rdg></app>
<app from="#beg0531012" to="#end0531012"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">經</rdg></app>
<app from="#beg0531013" to="#end0531013"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">寶</rdg></app>
<app from="#beg0531014" to="#end0531014"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">土國土</rdg></app>
<app from="#beg0532001" to="#end0532001"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">天大</rdg></app>
<app from="#beg0532002" to="#end0532002"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">十</rdg></app>
<app from="#beg0532003" to="#end0532003"><lem wit="#wit.orig">妓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">支</rdg></app>
<app from="#beg0532004" to="#end0532004"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">歸命</rdg></app>
<app from="#beg0532005" to="#end0532005"><lem wit="#wit.orig">蟬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">禪</rdg></app>
<app from="#beg0532006" to="#end0532006"><lem wit="#wit.orig">輸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">悅</rdg></app>
<app from="#beg0532007" to="#end0532007"><lem wit="#wit.orig">拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">拘美</rdg></app>
<app from="#beg0532008" to="#end0532008"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0532009" to="#end0532009"><lem wit="#wit.orig">遷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">退</rdg></app>
<app from="#beg0532010" to="#end0532010"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">倫</rdg></app>
<app from="#beg0532011" to="#end0532011"><lem wit="#wit.orig">休</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">睺</rdg></app>
<app from="#beg0532012" to="#end0532012"><lem wit="#wit.orig">峙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">映</rdg></app>
<app from="#beg0532013" to="#end0532013"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">時</rdg></app>
<app from="#beg0532014" to="#end0532014"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0532015" to="#end0532015"><lem wit="#wit.orig">黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">生</rdg></app>
<app from="#beg0532016" to="#end0532016"><lem wit="#wit.orig">聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">尊</rdg></app>
<app from="#beg0532017" to="#end0532017"><lem wit="#wit.orig">幻化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">化幻</rdg></app>
<app from="#beg0532018" to="#end0532018"><lem wit="#wit.orig">吾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">五</rdg></app>
<app from="#beg0532019" to="#end0532019"><lem wit="#wit.orig">群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">黎</rdg></app>
<app from="#beg0532020" to="#end0532020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0532021" to="#end0532021"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">冥</rdg></app>
<app from="#beg0532022" to="#end0532022"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">踰</rdg></app>
<app from="#beg0532023" to="#end0532023"><lem wit="#wit.orig">雄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">仁</rdg></app>
<app from="#beg0532024" to="#end0532024"><lem wit="#wit.orig">照</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">耀</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0532025" to="#end0532025"><lem wit="#wit.orig">哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">哉善哉</rdg></app>
<app from="#beg0532026" to="#end0532026"><lem wit="#wit.orig">所在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">在所</rdg></app>
<app from="#beg0532027" to="#end0532027"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">八</rdg></app>
<app from="#beg0532028" to="#end0532028"><lem wit="#wit.orig">弘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">弘持</rdg></app>
<app from="#beg0532029" to="#end0532029"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">妄</rdg></app>
<app from="#beg0532030" to="#end0532030"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">猗</rdg></app>
<app from="#beg0532031" to="#end0532031"><lem wit="#wit.orig">是爲八十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0532032" to="#end0532032"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">是爲</rdg></app>
<app from="#beg0532033" to="#end0532033"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">光</rdg></app>
<app from="#beg0532034" to="#end0532034"><lem wit="#wit.orig">工</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">師</rdg></app>
<app from="#beg0532035" to="#end0532035"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">修</rdg></app>
<app from="#beg0532036" to="#end0532036"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">于</rdg></app>
<app from="#beg0532037" to="#end0532037"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">懾</rdg></app>
<app from="#beg0532038" to="#end0532038"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">界</rdg></app>
<app from="#beg0532039" to="#end0532039"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">恩</rdg></app>
<app from="#beg0532040" to="#end0532040"><lem wit="#wit.orig">壽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">受</rdg></app>
<app from="#beg0532041" to="#end0532041"><lem wit="#wit.orig">苞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">包</rdg></app>
<app from="#beg0533001" to="#end0533001"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">乘</rdg></app>
<app from="#beg0533002" to="#end0533002"><lem wit="#wit.orig">窮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">終</rdg></app>
<app from="#beg0533003" to="#end0533003"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">極</rdg></app>
<app from="#beg0533004" to="#end0533004"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">常</rdg></app>
<app from="#beg0533005" to="#end0533005"><lem wit="#wit.orig">正眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">斯正</rdg></app>
<app from="#beg0533006" to="#end0533006"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">謂</rdg></app>
<app from="#beg0533007" to="#end0533007"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">植</rdg></app>
<app from="#beg0533008" to="#end0533008"><lem wit="#wit.orig">哀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">念</rdg></app>
<app from="#beg0533009" to="#end0533009"><lem wit="#wit.orig">恍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">慌</rdg></app>
<app from="#beg0533010" to="#end0533010"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苦</rdg></app>
<app from="#beg0533011" to="#end0533011"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">假</rdg></app>
<app from="#beg0533012" to="#end0533012"><lem wit="#wit.orig">計</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">見</rdg></app>
<app from="#beg0533013" to="#end0533013"><lem wit="#wit.orig">佛吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">佛語</rdg></app>
<app from="#beg0533014" to="#end0533014"><lem wit="#wit.orig">苞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">煦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB13502">𥈈</g></rdg></app>
<app from="#beg0533015" to="#end0533015"><lem wit="#wit.orig">大慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">慈心</rdg></app>
<app from="#beg0533016" to="#end0533016"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">失</rdg></app>
<app from="#beg0533b0601" to="#end0533b0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">憃</lem><rdg wit="#wit.orig">惷</rdg></app>
<app from="#beg0533017" to="#end0533017"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">等爲</rdg></app>
<app from="#beg0533018" to="#end0533018"><lem wit="#wit.orig">布</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">無</rdg></app>
<app from="#beg0533019" to="#end0533019"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0533020" to="#end0533020"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0533021" to="#end0533021"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">切</rdg></app>
<app from="#beg0533022" to="#end0533022"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">謂爲</rdg></app>
<app from="#beg0533023" to="#end0533023"><lem wit="#wit.orig">細</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">外</rdg></app>
<app from="#beg0533024" to="#end0533024"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0533025" to="#end0533025"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0533026" to="#end0533026"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">哀</rdg></app>
<app from="#beg0533027" to="#end0533027"><lem wit="#wit.orig">英</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">空</rdg></app>
<app from="#beg0533028" to="#end0533028"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">心</rdg></app>
<app from="#beg0533029" to="#end0533029"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">源</rdg></app>
<app from="#beg0533030" to="#end0533030"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">加</rdg></app>
<app from="#beg0533031" to="#end0533031"><lem wit="#wit.orig">本空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">空本</rdg></app>
<app from="#beg0533032" to="#end0533032"><lem wit="#wit.orig">於精進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">精進行</rdg></app>
<app from="#beg0533033" to="#end0533033"><lem wit="#wit.orig">想覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">覩想</rdg></app>
<app from="#beg0533034" to="#end0533034"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">誦</rdg></app>
<app from="#beg0533035" to="#end0533035"><lem wit="#wit.orig">談話</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">言語</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0533025"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0534001" to="#end0534001"><lem wit="#wit.orig">說演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">演說</rdg></app>
<app from="#beg0534002" to="#end0534002"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">道</rdg></app>
<app from="#beg0534003" to="#end0534003"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">願</rdg></app>
<app from="#beg0534004" to="#end0534004"><lem wit="#wit.orig">甞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">曾</rdg></app>
<app from="#beg0534005" to="#end0534005"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">則</rdg></app>
<app from="#beg0534006" to="#end0534006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">猶</rdg></app>
<app from="#beg0534007" to="#end0534007"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">音</rdg></app>
<app from="#beg0534008" to="#end0534008"><lem wit="#wit.orig">風氣等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">因風氣</rdg></app>
<app from="#beg0534009" to="#end0534009"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">有</rdg></app>
<app from="#beg0534010" to="#end0534010"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">寞</rdg></app>
<app from="#beg0534011" to="#end0534011"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">歿</rdg></app>
<app from="#beg0534012" to="#end0534012"><lem wit="#wit.orig">訟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">誦</rdg></app>
<app from="#beg0534013" to="#end0534013"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之</rdg></app>
<app from="#beg0534014" to="#end0534014"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">量</rdg></app>
<app from="#beg0534015" to="#end0534015"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">是語</rdg></app>
<app from="#beg0534016" to="#end0534016"><lem wit="#wit.orig">天雨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">雨天</rdg></app>
<app from="#beg0534017" to="#end0534017"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">遇</rdg></app>
<app from="#beg0534018" to="#end0534018"><lem wit="#wit.orig">累功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">功累</rdg></app>
<app from="#beg0534019" to="#end0534019"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">定意</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0534019"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">定意</rdg></app>
<app from="#beg0534020" to="#end0534020"><lem wit="#wit.orig">佛言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">世尊曰</rdg></app>
<app from="#beg0534021" to="#end0534021"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">褊</rdg></app>
<app from="#beg0534022" to="#end0534022"><lem wit="#wit.orig">跱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">峙</rdg></app>
<app from="#beg0534023" to="#end0534023"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0534024" to="#end0534024"><lem wit="#wit.orig">蚑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">跂</rdg></app>
<app from="#beg0534025" to="#end0534025"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">慧</rdg></app>
<app from="#beg0534026" to="#end0534026"><lem wit="#wit.orig">匱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">匱者</rdg></app>
<app from="#beg0534027" to="#end0534027"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">爲黠</rdg></app>
<app from="#beg0534028" to="#end0534028"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0534029" to="#end0534029"><lem wit="#wit.orig">敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">敬人</rdg></app>
<app from="#beg0534030" to="#end0534030"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">父如</rdg></app>
<app from="#beg0534031" to="#end0534031"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">敬</rdg></app>
<app from="#beg0534032" to="#end0534032"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">愛赤</rdg></app>
<app from="#beg0534033" to="#end0534033"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0534034" to="#end0534034"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">謂</rdg></app>
<app from="#beg0534035" to="#end0534035"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不厭</rdg></app>
<app from="#beg0534036" to="#end0534036"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0534037" to="#end0534037"><lem wit="#wit.orig">索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0534036"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0534038" to="#end0534038"><lem wit="#wit.orig">索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">察</rdg></app>
<app from="#beg0534039" to="#end0534039"><lem wit="#wit.orig">鮫蛇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">蛟蛇</rdg></app>
<app from="#beg0534040" to="#end0534040"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">容</rdg></app>
<app from="#beg0534041" to="#end0534041"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">憎</rdg></app>
<app from="#beg0534042" to="#end0534042"><lem wit="#wit.orig">減</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">愛</rdg></app>
<app from="#beg0534043" to="#end0534043"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><g ref="#CB13504">󳓀</g></rdg></app>
<app from="#beg0534044" to="#end0534044"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">藥樹</rdg></app>
<app from="#beg0534045" to="#end0534045"><lem wit="#wit.orig">治</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">除</rdg></app>
<app from="#beg0534046" to="#end0534046"><lem wit="#wit.orig">沾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">染</rdg></app>
<app from="#beg0534047" to="#end0534047"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0534048" to="#end0534048"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0534049" to="#end0534049"><lem wit="#wit.orig">限</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">根</rdg></app>
<app from="#beg0534050" to="#end0534050"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0534051" to="#end0534051"><lem wit="#wit.orig">正等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">等正</rdg></app>
<app from="#beg0535001" to="#end0535001"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0535001"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0534021"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">褊</rdg></app>
<app from="#beg0535002" to="#end0535002"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0535003" to="#end0535003"><lem wit="#wit.orig">所在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">在所</rdg></app>
<app from="#beg0535004" to="#end0535004"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">至</rdg></app>
<app from="#beg0535005" to="#end0535005"><lem wit="#wit.orig">限</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">恨</rdg></app>
<app from="#beg0535006" to="#end0535006"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0535007" to="#end0535007"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">思</rdg></app>
<app from="#beg0535008" to="#end0535008"><lem wit="#wit.orig">適</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">過</rdg></app>
<app from="#beg0535009" to="#end0535009"><lem wit="#wit.orig">軀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">體</rdg></app>
<app from="#beg0535010" to="#end0535010"><lem wit="#wit.orig">仇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">讎</rdg></app>
<app from="#beg0535011" to="#end0535011"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">思</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0534021"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">褊</rdg></app>
<app from="#beg0535012" to="#end0535012"><lem wit="#wit.orig">爲妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">謂望</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">有望</rdg></app>
<app from="#beg0535013" to="#end0535013"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">行不</rdg></app>
<app from="#beg0535014" to="#end0535014"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0535015" to="#end0535015"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0535016" to="#end0535016"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0535017" to="#end0535017"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">千</rdg></app>
<app from="#beg0535018" to="#end0535018"><lem wit="#wit.orig">佛足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">足下</rdg></app>
<app from="#beg0535019" to="#end0535019"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0535020" to="#end0535020"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">欲</rdg></app>
<app from="#beg0535021" to="#end0535021"><lem wit="#wit.orig">於無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">無所</rdg></app>
<app from="#beg0535022" to="#end0535022"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">普</rdg></app>
<app from="#beg0535023" to="#end0535023"><lem wit="#wit.orig">唯念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">惟志</rdg></app>
<app from="#beg0535024" to="#end0535024"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0535025" to="#end0535025"><lem wit="#wit.orig">慈悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">悲心</rdg></app>
<app from="#beg0535026" to="#end0535026"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">心</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0535006"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0535027" to="#end0535027"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0535028" to="#end0535028"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">群</rdg></app>
<app from="#beg0535029" to="#end0535029"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">而</rdg></app>
<app from="#beg0535030" to="#end0535030"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0535031" to="#end0535031"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg0535032" to="#end0535032"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">心</rdg></app>
<app from="#beg0535033" to="#end0535033"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0535034" to="#end0535034"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">明</rdg></app>
<app from="#beg0535035" to="#end0535035"><lem wit="#wit.orig">衰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">情</rdg></app>
<app from="#beg0535036" to="#end0535036"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg0535037" to="#end0535037"><lem wit="#wit.orig">轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">動</rdg></app>
<app from="#beg0535038" to="#end0535038"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0535039" to="#end0535039"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">在前</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0535038"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0536001" to="#end0536001"><lem wit="#wit.orig">竪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">堅</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0535038"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0536002" to="#end0536002"><lem wit="#wit.orig">利義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">義利</rdg></app>
<app from="#beg0536a0701" to="#end0536a0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">離<note type="cf1">K12n0386_p0681c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">難</rdg></app>
<app from="#beg0536003" to="#end0536003"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仰</rdg></app>
<app from="#beg0536004" to="#end0536004"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">修</rdg></app>
<app from="#beg0536005" to="#end0536005"><lem wit="#wit.orig">狷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">恚</rdg></app>
<app from="#beg0536006" to="#end0536006"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">隨</rdg></app>
<app from="#beg0536007" to="#end0536007"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仂</rdg></app>
<app from="#beg0536008" to="#end0536008"><lem wit="#wit.orig">惋<lb n="0536a14" ed="T"/>戀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">婉孌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">椀戀</rdg></app>
<app from="#beg0536009" to="#end0536009"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">之</rdg></app>
<app from="#beg0536010" to="#end0536010"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">若</rdg></app>
<app from="#beg0536011" to="#end0536011"><lem wit="#wit.orig">行等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">等攝</rdg></app>
<app from="#beg0536012" to="#end0536012"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">品之行</rdg></app>
<app from="#beg0536013" to="#end0536013"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">足</rdg></app>
<app from="#beg0536014" to="#end0536014"><lem wit="#wit.orig">開化之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">以開化</rdg></app>
<app from="#beg0536015" to="#end0536015"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">時有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">時</rdg></app>
<app from="#beg0536016" to="#end0536016"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0536017" to="#end0536017"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">事法</rdg></app>
<app from="#beg0536018" to="#end0536018"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">之何謂四事</rdg></app>
<app from="#beg0536019" to="#end0536019"><lem wit="#wit.orig">宣示於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">不宣示</rdg></app>
<app from="#beg0536020" to="#end0536020"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">四事</rdg></app>
<app from="#beg0536021" to="#end0536021"><lem wit="#wit.orig">禁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">敎</rdg></app>
<app from="#beg0536b2301" to="#end0536b2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">憎<note type="cf1">K12n0386_p0682c24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">僧</rdg></app>
<app from="#beg0536022" to="#end0536022"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">又復</rdg></app>
<app from="#beg0536023" to="#end0536023"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">衆</rdg></app>
<app from="#beg0536024" to="#end0536024"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">嚴</rdg></app>
<app from="#beg0536025" to="#end0536025"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">又復</rdg></app>
<app from="#beg0536c0401" to="#end0536c0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">曰</lem><rdg wit="#wit.orig">日</rdg></app>
<app from="#beg0536026" to="#end0536026"><lem wit="#wit.orig">不<lb n="0536c08" ed="T"/>從水出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">不從風出</rdg></app>
<app from="#beg0536027" to="#end0536027"><lem wit="#wit.orig">不從風出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">不從水出</rdg></app>
<app from="#beg0536028" to="#end0536028"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0536029" to="#end0536029"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">隨</rdg></app>
<app from="#beg0536030" to="#end0536030"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">佛言</rdg></app>
<app from="#beg0536031" to="#end0536031"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">就</rdg></app>
<app from="#beg0536032" to="#end0536032"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">就通</rdg></app>
<app from="#beg0536033" to="#end0536033"><lem wit="#wit.orig">棄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">離</rdg></app>
<app from="#beg0536034" to="#end0536034"><lem wit="#wit.orig">奉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">俸</rdg></app>
<app from="#beg0536035" to="#end0536035"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">乘衣被</rdg></app>
<app from="#beg0536036" to="#end0536036"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg0536037" to="#end0536037"><lem wit="#wit.orig">慺慺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">悽悽</rdg></app>
<app from="#beg0536038" to="#end0536038"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">在</rdg></app>
<app from="#beg0537001" to="#end0537001"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">原</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">源</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">緣</rdg></app>
<app from="#beg0537002" to="#end0537002"><lem wit="#wit.orig">護</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">獲</rdg></app>
<app from="#beg0537003" to="#end0537003"><lem wit="#wit.orig">隷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">類</rdg></app>
<app from="#beg0537004" to="#end0537004"><lem wit="#wit.orig">次不犯十行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">有十事不犯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">次不犯十</rdg></app>
<app from="#beg0537005" to="#end0537005"><lem wit="#wit.orig">恚嫉、狐疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">貪恚嫉癡</rdg></app>
<app from="#beg0537006" to="#end0537006"><lem wit="#wit.orig">念十方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">十方人</rdg></app>
<app from="#beg0537007" to="#end0537007"><lem wit="#wit.orig">華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">貴</rdg></app>
<app from="#beg0537008" to="#end0537008"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">欲</rdg></app>
<app from="#beg0537009" to="#end0537009"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">行念</rdg></app>
<app from="#beg0537010" to="#end0537010"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尊</rdg></app>
<app from="#beg0537011" to="#end0537011"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0537012" to="#end0537012"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0537013" to="#end0537013"><lem wit="#wit.orig">美苦臭香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">好醜美苦香臭</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">好醜美香臭處</rdg></app>
<app from="#beg0537014" to="#end0537014"><lem wit="#wit.orig">蓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">連</rdg></app>
<app from="#beg0537015" to="#end0537015"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">踰</rdg></app>
<app from="#beg0537016" to="#end0537016"><lem wit="#wit.orig">嚴莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">莊嚴</rdg></app>
<app from="#beg0537017" to="#end0537017"><lem wit="#wit.orig">檢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">捨</rdg></app>
<app from="#beg0537018" to="#end0537018"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">練</rdg></app>
<app from="#beg0537019" to="#end0537019"><lem wit="#wit.orig">華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">譁</rdg></app>
<app from="#beg0537020" to="#end0537020"><lem wit="#wit.orig">諍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">靜</rdg></app>
<app from="#beg0537021" to="#end0537021"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">好</rdg></app>
<app from="#beg0537022" to="#end0537022"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0537023" to="#end0537023"><lem wit="#wit.orig">塗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">趣</rdg></app>
<app from="#beg0537024" to="#end0537024"><lem wit="#wit.orig">陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">行</rdg></app>
<app from="#beg0537025" to="#end0537025"><lem wit="#wit.orig">心迷意惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">迷心意</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">走心惑意</rdg></app>
<app from="#beg0537026" to="#end0537026"><lem wit="#wit.orig">稍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">轉</rdg></app>
<app from="#beg0537027" to="#end0537027"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0537028" to="#end0537028"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">產</rdg></app>
<app from="#beg0537029" to="#end0537029"><lem wit="#wit.orig">弟兄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">兄弟</rdg></app>
<app from="#beg0537030" to="#end0537030"><lem wit="#wit.orig">霑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">點</rdg></app>
<app from="#beg0537031" to="#end0537031"><lem wit="#wit.orig">其行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">也行如</rdg></app>
<app from="#beg0537032" to="#end0537032"><lem wit="#wit.orig">鹿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">獸</rdg></app>
<app from="#beg0537033" to="#end0537033"><lem wit="#wit.orig">鹿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">衆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">庶</rdg></app>
<app from="#beg0537034" to="#end0537034"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">見</rdg></app>
<app from="#beg0537035" to="#end0537035"><lem wit="#wit.orig">訓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">敎</rdg></app>
<app from="#beg0537036" to="#end0537036"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">得</rdg></app>
<app from="#beg0537037" to="#end0537037"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">源</rdg></app>
<app from="#beg0537038" to="#end0537038"><lem wit="#wit.orig">談</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">娛</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0537030"><lem wit="#wit.orig">霑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">點</rdg></app>
<app from="#beg0537039" to="#end0537039"><lem wit="#wit.orig">遵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">尊</rdg></app>
<app from="#beg0537040" to="#end0537040"><lem wit="#wit.orig">俗爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">俗僞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">爲俗</rdg></app>
<app from="#beg0537041" to="#end0537041"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">歡</rdg></app>
<app from="#beg0537042" to="#end0537042"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">義</rdg></app>
<app from="#beg0537043" to="#end0537043"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg0537044" to="#end0537044"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">意</rdg></app>
<app from="#beg0537045" to="#end0537045"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">欲</rdg></app>
<app from="#beg0537c2201" to="#end0537c2201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">鎖<note type="cf1">K12n0386_p0684b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">銷</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0535010"><lem wit="#wit.orig">仇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">讎</rdg></app>
<app from="#beg0537046" to="#end0537046"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">來吹</rdg></app>
<app from="#beg0538001" to="#end0538001"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">志</rdg></app>
<app from="#beg0538002" to="#end0538002"><lem wit="#wit.orig">迴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">曲</rdg></app>
<app from="#beg0538003" to="#end0538003"><lem wit="#wit.orig">所處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">處所</rdg></app>
<app from="#beg0538004" to="#end0538004"><lem wit="#wit.orig">若蚖蛇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">如蛇蚖</rdg></app>
<app from="#beg0538005" to="#end0538005"><lem wit="#wit.orig">精專</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">專精</rdg></app>
<app from="#beg0538006" to="#end0538006"><lem wit="#wit.orig">慄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">慓</rdg></app>
<app from="#beg0538007" to="#end0538007"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">深</rdg></app>
<app from="#beg0538008" to="#end0538008"><lem wit="#wit.orig">債</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">責</rdg></app>
<app from="#beg0538009" to="#end0538009"><lem wit="#wit.orig">妻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">婦</rdg></app>
<app from="#beg0538010" to="#end0538010"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">本</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">前</rdg></app>
<app from="#beg0538011" to="#end0538011"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">後</rdg></app>
<app from="#beg0538012" to="#end0538012"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">度之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夜之</rdg></app>
<app from="#beg0538013" to="#end0538013"><lem wit="#wit.orig">交</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">校</rdg></app>
<app from="#beg0538014" to="#end0538014"><lem wit="#wit.orig">飾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">嚴</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0535038"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0538015" to="#end0538015"><lem wit="#wit.orig">以是之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">則以是</rdg></app>
<app from="#beg0538016" to="#end0538016"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">元</rdg></app>
<app from="#beg0538017" to="#end0538017"><lem wit="#wit.orig">慕<lb n="0538b11" ed="T"/>志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">志慕</rdg></app>
<app from="#beg0538018" to="#end0538018"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0538019" to="#end0538019"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">界居</rdg></app>
<app from="#beg0538020" to="#end0538020"><lem wit="#wit.orig">海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0538021" to="#end0538021"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0538022" to="#end0538022"><lem wit="#wit.orig">如若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">若如</rdg></app>
<app from="#beg0538023" to="#end0538023"><lem wit="#wit.orig">照于<lb n="0538b16" ed="T"/>衆生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">遂照衆星</rdg></app>
<app from="#beg0538024" to="#end0538024"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0537030"><lem wit="#wit.orig">霑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">點</rdg></app>
<app from="#beg0538025" to="#end0538025"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以淨戒</rdg></app>
<app from="#beg0538026" to="#end0538026"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">五事</rdg></app>
<app from="#beg0538027" to="#end0538027"><lem wit="#wit.orig">豪貴勢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">世豪貴</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">世貴勢</rdg></app>
<app from="#beg0538028" to="#end0538028"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">癢</rdg></app>
<app from="#beg0538029" to="#end0538029"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0538030" to="#end0538030"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">追</rdg></app>
<app from="#beg0538031" to="#end0538031"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">患</rdg></app>
<app from="#beg0538032" to="#end0538032"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">味</rdg></app>
<app from="#beg0538033" to="#end0538033"><lem wit="#wit.orig">豪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">勢</rdg></app>
<app from="#beg0538034" to="#end0538034"><lem wit="#wit.orig">豪了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">豪解</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">務解</rdg></app>
<app from="#beg0538035" to="#end0538035"><lem wit="#wit.orig">證</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">燈</rdg></app>
<app from="#beg0538036" to="#end0538036"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">謂爲</rdg></app>
<app from="#beg0538037" to="#end0538037"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">源</rdg></app>
<app from="#beg0538038" to="#end0538038"><lem wit="#wit.orig">入諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諸入</rdg></app>
<app from="#beg0538039" to="#end0538039"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0538040" to="#end0538040"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">宇</rdg></app>
<app from="#beg0538c1801" to="#end0538c1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">彩<note type="cf1">K12n0386_p0685c23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">綵</rdg></app>
<app from="#beg0538041" to="#end0538041"><lem wit="#wit.orig">具衆緣合具會乃成<lb n="0538c19" ed="T"/>之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">衆緣共合乃成之耳</rdg></app>
<app from="#beg0538042" to="#end0538042"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">身當爲他人</rdg></app>
<app from="#beg0538043" to="#end0538043"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">道</rdg></app>
<app from="#beg0538044" to="#end0538044"><lem wit="#wit.orig">迴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">退</rdg></app>
<app from="#beg0539001" to="#end0539001"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">匪</rdg></app>
<app from="#beg0539002" to="#end0539002"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">六事</rdg></app>
<app from="#beg0539003" to="#end0539003"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">道不倚于俗</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">道不倚於俗</rdg></app>
<app from="#beg0539004" to="#end0539004"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">猗</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0539004"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">猗</rdg></app>
<app from="#beg0539005" to="#end0539005"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">誨</rdg></app>
<app from="#beg0539006" to="#end0539006"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">闇</rdg></app>
<app from="#beg0539007" to="#end0539007"><lem wit="#wit.orig">化幻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">幻化</rdg></app>
<app from="#beg0539008" to="#end0539008"><lem wit="#wit.orig">是爲<lb n="0539a08" ed="T"/>日光曜三昧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">多所感動柔順法忍</rdg></app>
<app from="#beg0539009" to="#end0539009"><lem wit="#wit.orig">多所感動柔順法忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">是爲日光曜三昧</rdg></app>
<app from="#beg0539010" to="#end0539010"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0539011" to="#end0539011"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">事權度無極</rdg></app>
<app from="#beg0539012" to="#end0539012"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">入</rdg></app>
<app from="#beg0539013" to="#end0539013"><lem wit="#wit.orig">老病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">生老</rdg></app>
<app from="#beg0539014" to="#end0539014"><lem wit="#wit.orig">攘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">摧</rdg></app>
<app from="#beg0539015" to="#end0539015"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">知</rdg></app>
<app from="#beg0539016" to="#end0539016"><lem wit="#wit.orig">墜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">墮</rdg></app>
<app from="#beg0539017" to="#end0539017"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">世</rdg></app>
<app from="#beg0539018" to="#end0539018"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">無極又</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0538016"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">元</rdg></app>
<app from="#beg0539019" to="#end0539019"><lem wit="#wit.orig">化愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">悟癡</rdg></app>
<app from="#beg0539020" to="#end0539020"><lem wit="#wit.orig">盛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">滿</rdg></app>
<app from="#beg0539021" to="#end0539021"><lem wit="#wit.orig">權變，<lb n="0539b08" ed="T"/>有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">變化多</rdg></app>
<app from="#beg0539022" to="#end0539022"><lem wit="#wit.orig">成，具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">具成</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0537035"><lem wit="#wit.orig">訓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">敎</rdg></app>
<app from="#beg0539023" to="#end0539023"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">上獲</rdg></app>
<app from="#beg0539024" to="#end0539024"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">昧</rdg></app>
<app from="#beg0539025" to="#end0539025"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">想無</rdg></app>
<app from="#beg0539026" to="#end0539026"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">句</rdg></app>
<app from="#beg0539027" to="#end0539027"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">觀</rdg></app>
<app from="#beg0539028" to="#end0539028"><lem wit="#wit.orig">紅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">虹</rdg></app>
<app from="#beg0539029" to="#end0539029"><lem wit="#wit.orig">貌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">本</rdg></app>
<app from="#beg0539030" to="#end0539030"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">本悉</rdg></app>
<app from="#beg0539031" to="#end0539031"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">觀痛癢察一切</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0538028"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">癢</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0538028"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">癢</rdg></app>
<app from="#beg0539032" to="#end0539032"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">意察一切意</rdg></app>
<app from="#beg0539033" to="#end0539033"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">空</rdg></app>
<app from="#beg0539034" to="#end0539034"><lem wit="#wit.orig">盛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">利</rdg></app>
<app from="#beg0539035" to="#end0539035"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">隱</rdg></app>
<app from="#beg0539036" to="#end0539036"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">物化</rdg></app>
<app from="#beg0539037" to="#end0539037"><lem wit="#wit.orig">詳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">洋</rdg></app>
<app from="#beg0539038" to="#end0539038"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">獲</rdg></app>
<app from="#beg0539039" to="#end0539039"><lem wit="#wit.orig">則自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">自思</rdg></app>
<app from="#beg0539040" to="#end0539040"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">悟</rdg></app>
<app from="#beg0539041" to="#end0539041"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">見</rdg></app>
<app from="#beg0539042" to="#end0539042"><lem wit="#wit.orig">不往不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">亦不去</rdg></app>
<app from="#beg0539043" to="#end0539043"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">目復</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0535038"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0539044" to="#end0539044"><lem wit="#wit.orig">子臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">臣想</rdg></app>
<app from="#beg0539045" to="#end0539045"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">持</rdg></app>
<app from="#beg0539046" to="#end0539046"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">謂爲</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0533025"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0539047" to="#end0539047"><lem wit="#wit.orig">脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">度脫</rdg></app>
<app from="#beg0539048" to="#end0539048"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0540001" to="#end0540001"><lem wit="#wit.orig">而隨行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">隨行所</rdg></app>
<app from="#beg0540002" to="#end0540002"><lem wit="#wit.orig">流<lb n="0540a04" ed="T"/>水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">水流駛疾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大河水流</rdg></app>
<app from="#beg0540003" to="#end0540003"><lem wit="#wit.orig">看</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">覩</rdg></app>
<app from="#beg0540004" to="#end0540004"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">我人</rdg></app>
<app from="#beg0540a0901" to="#end0540a0901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">知<note type="cf1">K12n0386_p0687c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg0540005" to="#end0540005"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">切衆生</rdg></app>
<app from="#beg0540006" to="#end0540006"><lem wit="#wit.orig">鷰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">慈</rdg></app>
<app from="#beg0540007" to="#end0540007"><lem wit="#wit.orig">逢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">達</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0535038"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0540008" to="#end0540008"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">祛</rdg></app>
<app from="#beg0540009" to="#end0540009"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">當</rdg></app>
<app from="#beg0540010" to="#end0540010"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">生</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0535038"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0537035"><lem wit="#wit.orig">訓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">敎</rdg></app>
<app from="#beg0540011" to="#end0540011"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">進不轉</rdg></app>
<app from="#beg0540012" to="#end0540012"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0540013" to="#end0540013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0535038"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0540016" to="#end0540016"><lem wit="#wit.orig">聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0540017" to="#end0540017"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0540018" to="#end0540018"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">智具足</rdg></app>
<app from="#beg0540019" to="#end0540019"><lem wit="#wit.orig">安定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">定安</rdg></app>
<app from="#beg0540020" to="#end0540020"><lem wit="#wit.orig">所<lb n="0540b08" ed="T"/>求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">求無</rdg></app>
<app from="#beg0540021" to="#end0540021"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">己</rdg></app>
<app from="#beg0540022" to="#end0540022"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">愛</rdg></app>
<app from="#beg0540023" to="#end0540023"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">隨</rdg></app>
<app from="#beg0540024" to="#end0540024"><lem wit="#wit.orig">使瘳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">便療</rdg></app>
<app from="#beg0540025" to="#end0540025"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">數</rdg></app>
<app from="#beg0540026" to="#end0540026"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0540027" to="#end0540027"><lem wit="#wit.orig">饋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">餽</rdg></app>
<app from="#beg0540028" to="#end0540028"><lem wit="#wit.orig">遺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">匱</rdg></app>
<app from="#beg0540029" to="#end0540029"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">實</rdg></app>
<app from="#beg0540030" to="#end0540030"><lem wit="#wit.orig">哭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">笑</rdg></app>
<app from="#beg0540031" to="#end0540031"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0540032" to="#end0540032"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">忽</rdg></app>
<app from="#beg0540033" to="#end0540033"><lem wit="#wit.orig">火燒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">大火</rdg></app>
<app from="#beg0540034" to="#end0540034"><lem wit="#wit.orig">火本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">本無</rdg></app>
<app from="#beg0540035" to="#end0540035"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">乃至</rdg></app>
<app from="#beg0540036" to="#end0540036"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">行</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0531004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531004">佛說【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0531005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531005">晉【大】，晉太始年【宋】【宮】</note>
<note n="0531006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531006">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0531007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531007">丘【大】，丘二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0531008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531008">原【大】，源【元】【明】</note>
<note n="0531009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531009">生【大】，萌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0531010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531010"><g ref="#CB00209">㷿</g>【大】，焰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0531011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531011">菩【大】，苦【明】</note>
<note n="0531012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531012">法【大】，經【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0531013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531013">實【大】，寶【宮】</note>
<note n="0531014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0531014">土【大】，土國土【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532001">天【大】，天大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532002">千【大】，十【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532003">妓【大】，支【宮】</note>
<note n="0532004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532004">所【大】，歸命【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532005">蟬【大】，禪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532006">輸【大】，悅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532007">拘【大】，拘美【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532008">所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532009">遷【大】，退【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532010">輪【大】，倫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532011">休【大】，睺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532012">峙【大】，映【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532013">是【大】，時【宮】</note>
<note n="0532014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532014">佛【大】，曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0532015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532015">黎【大】，生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532016">聖【大】，尊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532017">幻化【大】，化幻【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532018">吾【大】，五【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532019">群【大】，黎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532020">已【大】，以【宮】</note>
<note n="0532021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532021">莫【大】，冥【元】【明】</note>
<note n="0532022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532022">喩【大】，踰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532023">雄【大】，仁【宮】</note>
<note n="0532024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532024">照【大】，耀【元】【明】，曜【宮】</note>
<note n="0532025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532025">哉【大】，哉善哉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532026"><!--CBETA todo type: ＊-->所在【大】＊，在所【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0532027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532027">行【大】，八【宮】</note>
<note n="0532028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532028">弘【大】，弘持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532029">望【大】，妄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532030">倚【大】，猗【宮】</note>
<note n="0532031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532031">是爲八十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532032">是【大】，是爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532033">明【大】，光【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532034">工【大】，師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532035">順【大】，修【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532036">乎【大】，于【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532037">攝【大】，懾【元】【明】</note>
<note n="0532038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532038">世【大】，界【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532039">意【大】，恩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532040">壽【大】，受【明】</note>
<note n="0532041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0532041">苞【大】，包【明】【宮】</note>
<note n="0533001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533001">寶【大】，乘【宋】</note>
<note n="0533002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533002">窮【大】，終【宮】</note>
<note n="0533003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533003">上【大】，極【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533004">當【大】，常【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533005">正眞【大】，斯正【宮】</note>
<note n="0533006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533006">等【大】，謂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533007">殖【大】，植【宮】</note>
<note n="0533008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533008">哀【大】，念【明】</note>
<note n="0533009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533009">恍【大】，慌【宮】</note>
<note n="0533010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533010">若【大】，苦【宮】</note>
<note n="0533011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533011">設【大】，假【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533012">計【大】，見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533013"><!--CBETA todo type: ＊-->佛吿【大】＊，佛語【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0533014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533014">苞【大】，煦【宋】【元】【明】，<g ref="#CB13502">𥈈</g>【宮】</note>
<note n="0533015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533015">大慈【大】，慈心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533016">求【大】，失【元】【明】</note>
<note n="0533017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533017">等【大】，等爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533018">布【大】，無【明】</note>
<note n="0533019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533019"><!--CBETA todo type: ＊-->如【大】＊，若【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0533020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533020">善【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533021">心【大】，切【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533022">等【大】，謂爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533023">細【大】，外【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533024">不【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533025">于【大】＊，於【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0533026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533026">悲【大】，哀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533027">英【大】，空【元】【明】</note>
<note n="0533028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533028">切【大】，心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533029">原【大】，源【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533030">力【大】，加【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533031">本空【大】，空本【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533032">於精進【大】，精進行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533033">想覩【大】，覩想【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0533034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533034">深【大】，誦【宮】</note>
<note n="0533035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0533035">談話【大】，言語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534001">說演【大】，演說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534002">乘【大】，道【宮】</note>
<note n="0534003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534003">順【大】，願【宮】</note>
<note n="0534004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534004">甞【大】，曾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534005">明【大】，則【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534006">若【大】，猶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534007">耳【大】，音【宋】【元】【明】</note>
<note n="0534008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534008">風氣等【大】，因風氣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534009">人【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534010">莫【大】，寞【宮】</note>
<note n="0534011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534011">沒【大】，歿【宮】</note>
<note n="0534012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534012">訟【大】，誦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534013">定【大】，之【宮】</note>
<note n="0534014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534014">礙【大】，量【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534015">是【大】，是語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534016">天雨【大】，雨天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534017">得【大】，遇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534018">累功【大】，功累【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534019">定【大】＊，定意【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0534020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534020">佛言【大】，世尊曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534021">偏【大】＊，褊【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0534022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534022">跱【大】，峙【元】【明】</note>
<note n="0534023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534023">一切【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0534024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534024">蚑【大】，跂【明】</note>
<note n="0534025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534025">惠【大】，慧【明】</note>
<note n="0534026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534026">匱【大】，匱者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534027">爲【大】，爲黠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534028">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534029">敬【大】，敬人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534030">父【大】，父如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534031">等【大】，敬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534032">愛【大】，愛赤【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534033">事【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0534034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534034">爲【大】，謂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534035">於【大】，不厭【宮】</note>
<note n="0534036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534036">元【大】＊，無【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0534037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534037">索【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0534038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534038">索【大】，察【宮】</note>
<note n="0534039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534039">鮫蛇【大】，〔－〕【宮】，蛟蛇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0534040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534040">含【大】，容【元】【明】</note>
<note n="0534041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534041">增【大】，憎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0534042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534042">減【大】，愛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0534043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534043">生【大】，<g ref="#CB13504">󳓀</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534044">藥【大】，藥樹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534045">治【大】，除【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534046">沾【大】，染【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534047">入【大】，人【宮】</note>
<note n="0534048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534048">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0534049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534049">限【大】，根【宮】</note>
<note n="0534050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534050">衆【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0534051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0534051">正等【大】，等正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535001">無【大】＊，不【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0535002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535002">第【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0535003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535003">所在【大】，在所【宮】</note>
<note n="0535004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535004">到【大】，至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535005">限【大】，恨【宮】</note>
<note n="0535006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535006">已【大】＊，以【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0535007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535007">息【大】，思【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535008">適【大】，過【宋】【宮】</note>
<note n="0535009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535009">軀【大】，體【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535010">仇【大】＊，讎【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0535011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535011">惡【大】，思【宮】</note>
<note n="0535012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535012">爲妄【大】，謂望【宋】，有望【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535013">行【大】，行不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535014">無【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535015">知【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535016">善【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535017">天【大】，千【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535018">佛足【大】，足下【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535019">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535020">諸【大】，欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535021">於無【大】，無所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535022">著【大】，普【宮】</note>
<note n="0535023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535023">唯念【大】，惟志【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535024">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535025">慈悲【大】，悲心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535026">意【大】，心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535027">道【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0535028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535028">衆【大】，群【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535029">爲【大】，而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535030">何【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535031">應【大】，爲【宮】</note>
<note n="0535032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535032">意【大】，心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535033">定【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535034">名【大】，明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535035">衰【大】，情【宮】</note>
<note n="0535036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535036">謂【大】，爲【宮】</note>
<note n="0535037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535037">轉【大】，動【明】</note>
<note n="0535038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535038">耀【大】＊，曜【宮】＊</note>
<note n="0535039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0535039">在【大】，在前【宋】【元】【明】</note>
<note n="0536001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536001">竪【大】，堅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536002">利義【大】，義利【明】</note>
<note n="0536003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536003">從【大】，仰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536004">順【大】，修【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536005">狷【大】，恚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536006">從【大】，隨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536007">力【大】，仂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536008">惋戀【大】，婉孌【元】【明】，椀戀【宮】</note>
<note n="0536009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536009">從【大】，之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536010">苦【大】，若【明】</note>
<note n="0536011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536011">行等【大】，等攝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536012">品【大】，品之行【宋】【元】【明】</note>
<note n="0536013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536013">意【大】，足【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536014">開化之【大】，以開化【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536015">是【大】，時有【宋】【元】【明】，時【宮】</note>
<note n="0536016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536016">唯【大】，惟【宮】</note>
<note n="0536017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536017">事【大】，事法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0536018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536018">之【大】，之何謂四事【宋】【元】【明】</note>
<note n="0536019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536019">宣示於【大】，不宣示【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536020">四【大】，四事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536021">禁【大】，敎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536022">復【大】，又復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536023">養【大】，衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536024">聲【大】，嚴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536025">又【大】，又復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536026">不從水出【大】∞不從風出【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536027">不從風出【大】∞不從水出【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536028">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536029">墮【大】，隨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536030">佛【大】，佛言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536031">諸【大】，就【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536032">就【大】，就通【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536033">棄【大】，離【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536034">奉【大】，俸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536035">乘【大】，乘衣被【宋】【元】【明】</note>
<note n="0536036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536036">其【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536037">慺慺【大】，悽悽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0536038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0536038">志【大】，在【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537001">元【大】，原【宋】【宮】，源【元】，緣【明】</note>
<note n="0537002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537002">護【大】，獲【宋】【宮】</note>
<note n="0537003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537003">隷【大】，類【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537004">次不犯十行【大】，有十事不犯【宋】【元】【明】，次不犯十【宮】</note>
<note n="0537005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537005">恚嫉狐疑【大】，貪恚嫉癡【元】【明】</note>
<note n="0537006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537006">念十方【大】，十方人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537007">華【大】，貴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537008">人【大】，欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537009">行【大】，行念【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537010">法【大】，尊【宮】</note>
<note n="0537011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537011">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537012">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537013">美苦臭香【大】，好醜美苦香臭【宋】【元】【明】，好醜美香臭處【宮】</note>
<note n="0537014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537014">蓮【大】，連【明】</note>
<note n="0537015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537015">喩【大】，踰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537016">嚴莊【大】，莊嚴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537017">檢【大】，捨【宮】</note>
<note n="0537018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537018">議【大】，練【宮】</note>
<note n="0537019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537019">華【大】，譁【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537020">諍【大】，靜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537021">而【大】，好【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537022">無【大】，不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537023">塗【大】，趣【宮】</note>
<note n="0537024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537024">陰【大】，行【明】</note>
<note n="0537025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537025">心迷意惑【大】，迷心意【宋】【元】【明】，走心惑意【宮】</note>
<note n="0537026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537026">稍【大】，轉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0537027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537027">于【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537028">生【大】，產【宮】</note>
<note n="0537029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537029">弟兄【大】，兄弟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537030">霑【大】＊，點【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0537031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537031">其行【大】，也行如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537032">鹿【大】，獸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537033">鹿【大】，衆【宋】【元】【明】，庶【宮】</note>
<note n="0537034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537034">現【大】，見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537035">訓【大】＊，敎【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0537036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537036">礙【大】，得【宋】【元】【明】</note>
<note n="0537037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537037">原【大】，源【元】【明】</note>
<note n="0537038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537038">談【大】，娛【宮】</note>
<note n="0537039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537039">遵【大】，尊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537040">俗爲【大】，俗僞【宋】，爲俗【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537041">喜【大】，歡【宮】</note>
<note n="0537042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537042">議【大】，義【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537043">身【大】，自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537044">覺【大】，意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537045">求【大】，欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0537046">來【大】，來吹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538001">止【大】，志【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538002">迴【大】，曲【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538003">所處【大】，處所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538004">若蚖蛇【大】，如蛇蚖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538005">精專【大】，專精【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538006">慄【大】，慓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538007">經【大】，深【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538008">債【大】，責【宮】</note>
<note n="0538009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538009">妻【大】，婦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538010">若【大】，本【宋】【元】【明】，前【宮】</note>
<note n="0538011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538011">反【大】，後【宮】</note>
<note n="0538012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538012">度【大】，度之【元】【明】，夜之【宮】</note>
<note n="0538013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538013">交【大】，校【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538014">飾【大】，嚴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538015">以是之【大】，則以是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538016">原【大】＊，元【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0538017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538017">慕志【大】，志慕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0538018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538018">愍【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538019">界【大】，界居【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538020">海【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538021">向【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538022">如若【大】，若如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0538023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538023">照于衆生【大】，遂照衆星【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538024">耀【大】，曜【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0538025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538025">以【大】，以淨戒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0538026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538026">五【大】，五事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538027">豪貴勢【大】，世豪貴【宋】【元】【明】，世貴勢【宮】</note>
<note n="0538028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538028">痒【大】＊，癢【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0538029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538029">爲【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538030">退【大】，追【宮】</note>
<note n="0538031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538031">惡【大】，患【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538032">義【大】，味【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538033">豪【大】，勢【宮】</note>
<note n="0538034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538034">豪了【大】，豪解【宋】【元】【明】，務解【宮】</note>
<note n="0538035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538035">證【大】，燈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538036">謂【大】，謂爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538037">原【大】，源【宮】</note>
<note n="0538038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538038">入諸【大】，諸入【宮】</note>
<note n="0538039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538039">會【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538040">室【大】，宇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538041">具衆緣合具會乃成之【大】，衆緣共合乃成之耳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538042">身【大】，身當爲他人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538043">眞【大】，道【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538044">迴【大】，退【宮】</note>
<note n="0539001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539001">非【大】，匪【宮】</note>
<note n="0539002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539002">六【大】，六事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539003">道【大】，道不倚于俗【宋】【元】【宮】，道不倚於俗【明】</note>
<note n="0539004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539004">倚【大】＊，猗【宋】【宮】＊</note>
<note n="0539005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539005">化【大】，誨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539006">愚【大】，闇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539007">化幻【大】，幻化【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539008">是爲日光曜三昧【大】∞多所感動柔順法忍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539009">多所感動柔順法忍【大】∞是爲日光曜三昧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539010">于【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539011">事【大】，事權度無極【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539012">及【大】，入【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539013">老病【大】，生老【宮】</note>
<note n="0539014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539014">攘【大】，摧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539015">智【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539016">墜【大】，墮【明】</note>
<note n="0539017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539017">也【大】，世【元】【明】</note>
<note n="0539018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539018">一切【大】，無極又【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539019">化愚【大】，悟癡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539020">盛【大】，滿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539021">權變有【大】，變化多【宮】</note>
<note n="0539022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539022">成具【大】，具成【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539023">極【大】，上獲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539024">月【大】，昧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539025">想【大】，想無【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539026">向【大】，句【宮】</note>
<note n="0539027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539027">覩【大】，觀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539028">紅【大】，虹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539029">貌【大】，本【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539030">本【大】，本悉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539031">觀【大】，觀痛癢察一切【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539032">意【大】，意察一切意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539033">無【大】，空【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539034">盛【大】，利【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539035">樂【大】，隱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539036">物【大】，物化【宋】【元】</note>
<note n="0539037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539037">詳【大】，洋【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539038">觀【大】，獲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539039">則自【大】，自思【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539040">寤【大】，悟【宋】【宮】</note>
<note n="0539041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539041">覩【大】，見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539042">不往不【大】，亦不去【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539043">目【大】，目復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539044">子臣【大】，臣想【宋】【元】【明】</note>
<note n="0539045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539045">以【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539046">謂【大】，謂爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539047">脫【大】，度脫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0539048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0539048">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540001">而隨行【大】，隨行所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540002">流水【大】，水流駛疾【宋】【元】【明】，大河水流【宮】</note>
<note n="0540003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540003">看【大】，覩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540004">我【大】，我人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540005">切【大】，切衆生【宋】【元】【明】</note>
<note n="0540006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540006">鷰【大】，慈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540007">逢【大】，達【元】</note>
<note n="0540008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540008">去【大】，祛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540009">各【大】，當【宮】</note>
<note n="0540010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540010">人【大】，生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540011">進【大】，進不轉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0540012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540012">向【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0540013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540013">者【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0540014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540014"><!--CBETA todo type: a-->卷上終【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540015"><!--CBETA todo type: a-->卷下首【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540016">聖【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540017">德【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540018">智【大】，智具足【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540019">安定【大】，定安【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540020">所求【大】，求無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540021">以【大】，己【宮】</note>
<note n="0540022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540022">處【大】，愛【宮】</note>
<note n="0540023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540023">以【大】，隨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540024">使瘳【大】，便療【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540025">量【大】，數【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540026">皆【大】，人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540027">饋【大】，餽【明】</note>
<note n="0540028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540028">遺【大】，匱【宮】</note>
<note n="0540029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540029">寶【大】，實【宋】【元】【明】</note>
<note n="0540030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540030">哭【大】，笑【宮】</note>
<note n="0540031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540031">之【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540032">悉【大】，忽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540033">火燒【大】，大火【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540034">火本【大】，本無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540035">及【大】，乃至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540036">下【大】，不【宋】，行【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0540037"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0531004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531004">〔佛說〕－【元】【明】</note>
<note n="0531005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531005">晉＋（太始年）【宋】【宮】</note>
<note n="0531006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531006">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note n="0531007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531007">丘＋（二）【三】【宮】</note>
<note n="0531008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531008">原＝源【元】【明】</note>
<note n="0531009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531009">生＝萌【三】【宮】</note>
<note n="0531010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531010"><g ref="#CB00209">㷿</g>＝焰【三】【宮】</note>
<note n="0531011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531011">菩＝苦【明】</note>
<note n="0531012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531012">法＝經【三】【宮】</note>
<note n="0531013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531013">實＝寶【宮】</note>
<note n="0531014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0531014">土＋（國土）【三】【宮】</note>
<note n="0532001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532001">天＋（大）【三】【宮】</note>
<note n="0532002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532002">千＝十【三】【宮】</note>
<note n="0532003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532003">妓＝支【宮】</note>
<note n="0532004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532004">所＝歸命【三】【宮】</note>
<note n="0532005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532005">蟬＝禪【三】【宮】</note>
<note n="0532006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532006">輸＝悅【三】【宮】</note>
<note n="0532007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532007">拘＋（美）【元】【明】【宮】</note>
<note n="0532008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532008">〔所〕－【三】【宮】</note>
<note n="0532009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532009">遷＝退【三】【宮】</note>
<note n="0532010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532010">輪＝倫【三】【宮】</note>
<note n="0532011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532011">休＝睺【三】【宮】</note>
<note n="0532012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532012">峙＝映【三】【宮】</note>
<note n="0532013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532013">是＝時【宮】</note>
<note n="0532014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532014">佛＝曰【三】</note>
<note n="0532015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532015">黎＝生【三】【宮】</note>
<note n="0532016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532016">聖＝尊【三】【宮】</note>
<note n="0532017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532017">幻化＝化幻【三】【宮】</note>
<note n="0532018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532018">吾＝五【三】【宮】</note>
<note n="0532019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532019">群＝黎【三】【宮】</note>
<note n="0532020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532020">已＝以【宮】</note>
<note n="0532021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532021">莫＝冥【元】【明】</note>
<note n="0532022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532022">喩＝踰【三】【宮】</note>
<note n="0532023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532023">雄＝仁【宮】</note>
<note n="0532024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532024">照＝耀【元】【明】，曜【宮】</note>
<note n="0532025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532025">哉＋（善哉）【三】【宮】</note>
<note n="0532026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532026">所在＝在所【三】【宮】＊</note>
<note n="0532027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532027">行＝八【宮】</note>
<note n="0532028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532028">弘＋（持）【三】【宮】</note>
<note n="0532029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532029">望＝妄【三】【宮】</note>
<note n="0532030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532030">倚＝猗【宮】</note>
<note n="0532031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532031">〔是爲八十〕－【三】【宮】</note>
<note n="0532032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532032">是＋（爲）【三】【宮】</note>
<note n="0532033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532033">明＝光【三】【宮】</note>
<note n="0532034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532034">工＝師【三】【宮】</note>
<note n="0532035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532035">順＝修【三】【宮】</note>
<note n="0532036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532036">乎＝于【三】【宮】</note>
<note n="0532037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532037">攝＝懾【元】【明】</note>
<note n="0532038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532038">世＝界【三】【宮】</note>
<note n="0532039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532039">意＝恩【三】【宮】</note>
<note n="0532040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532040">壽＝受【明】</note>
<note n="0532041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0532041">苞＝包【明】【宮】</note>
<note n="0533001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533001">寶＝乘【宋】</note>
<note n="0533002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533002">窮＝終【宮】</note>
<note n="0533003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533003">上＝極【三】【宮】</note>
<note n="0533004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533004">當＝常【三】【宮】</note>
<note n="0533005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533005">正眞＝斯正【宮】</note>
<note n="0533006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533006">等＝謂【三】【宮】</note>
<note n="0533007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533007">殖＝植【宮】</note>
<note n="0533008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533008">哀＝念【明】</note>
<note n="0533009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533009">恍＝慌【宮】</note>
<note n="0533010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533010">若＝苦【宮】</note>
<note n="0533011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533011">設＝假【三】【宮】</note>
<note n="0533012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533012">計＝見【三】【宮】</note>
<note n="0533013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533013">佛吿＝佛語【三】【宮】＊</note>
<note n="0533014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533014">苞＝煦【三】，<g ref="#CB13502">𥈈</g>【宮】</note>
<note n="0533015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533015">大慈＝慈心【三】【宮】</note>
<note n="0533016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533016">求＝失【元】【明】</note>
<note n="0533017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533017">等＋（爲）【三】【宮】</note>
<note n="0533018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533018">布＝無【明】</note>
<note n="0533019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533019">如＝若【三】【宮】＊</note>
<note n="0533020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533020">善＝若【三】【宮】</note>
<note n="0533021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533021">心＝切【三】【宮】</note>
<note n="0533022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533022">等＝謂爲【三】【宮】</note>
<note n="0533023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533023">細＝外【三】【宮】</note>
<note n="0533024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533024">不＝無【三】【宮】</note>
<note n="0533025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533025">于＝於【三】【宮】＊</note>
<note n="0533026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533026">悲＝哀【三】【宮】</note>
<note n="0533027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533027">英＝空【元】【明】</note>
<note n="0533028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533028">切＝心【三】【宮】</note>
<note n="0533029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533029">原＝源【三】【宮】</note>
<note n="0533030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533030">力＝加【三】【宮】</note>
<note n="0533031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533031">本空＝空本【三】【宮】</note>
<note n="0533032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533032">於精進＝精進行【三】【宮】</note>
<note n="0533033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533033">想覩＝覩想【三】【宮】</note>
<note n="0533034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533034">深＝誦【宮】</note>
<note n="0533035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0533035">談話＝言語【三】【宮】</note>
<note n="0534001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534001">說演＝演說【三】【宮】</note>
<note n="0534002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534002">乘＝道【宮】</note>
<note n="0534003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534003">順＝願【宮】</note>
<note n="0534004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534004">甞＝曾【三】【宮】</note>
<note n="0534005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534005">明＝則【三】【宮】</note>
<note n="0534006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534006">若＝猶【三】【宮】</note>
<note n="0534007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534007">耳＝音【三】</note>
<note n="0534008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534008">風氣等＝因風氣【三】【宮】</note>
<note n="0534009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534009">人＝有【三】【宮】</note>
<note n="0534010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534010">莫＝寞【宮】</note>
<note n="0534011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534011">沒＝歿【宮】</note>
<note n="0534012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534012">訟＝誦【三】【宮】</note>
<note n="0534013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534013">定＝之【宮】</note>
<note n="0534014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534014">礙＝量【三】【宮】</note>
<note n="0534015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534015">是＋（語）【三】【宮】</note>
<note n="0534016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534016">天雨＝雨天【三】【宮】</note>
<note n="0534017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534017">得＝遇【三】【宮】</note>
<note n="0534018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534018">累功＝功累【三】【宮】</note>
<note n="0534019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534019">定＋（意）【三】【宮】＊</note>
<note n="0534020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534020">佛言＝世尊曰【三】【宮】</note>
<note n="0534021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534021">偏＝褊【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0534022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534022">跱＝峙【元】【明】</note>
<note n="0534023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534023">〔一切〕－【宮】</note>
<note n="0534024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534024">蚑＝跂【明】</note>
<note n="0534025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534025">惠＝慧【明】</note>
<note n="0534026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534026">匱＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0534027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534027">爲＋（黠）【三】【宮】</note>
<note n="0534028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534028">〔之〕－【三】【宮】</note>
<note n="0534029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534029">敬＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0534030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534030">父＋（如）【三】【宮】</note>
<note n="0534031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534031">等＝敬【三】【宮】</note>
<note n="0534032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534032">愛＋（赤）【三】【宮】</note>
<note n="0534033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534033">〔事〕－【元】【明】</note>
<note n="0534034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534034">爲＝謂【三】【宮】</note>
<note n="0534035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534035">於＝不厭【宮】</note>
<note n="0534036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534036">元＝無【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0534037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534037">〔索〕－【宮】</note>
<note n="0534038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534038">索＝察【宮】</note>
<note n="0534039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534039">鮫＝蛟【三】，〔鮫蛇〕－【宮】</note>
<note n="0534040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534040">含＝容【元】【明】</note>
<note n="0534041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534041">增＝憎【三】</note>
<note n="0534042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534042">減＝愛【三】</note>
<note n="0534043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534043">生＝<g ref="#CB13504">󳓀</g>【三】【宮】</note>
<note n="0534044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534044">藥＋（樹）【三】【宮】</note>
<note n="0534045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534045">治＝除【三】【宮】</note>
<note n="0534046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534046">沾＝染【三】【宮】</note>
<note n="0534047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534047">入＝人【宮】</note>
<note n="0534048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534048">〔也〕－【三】【宮】</note>
<note n="0534049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534049">限＝根【宮】</note>
<note n="0534050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534050">〔衆〕－【宮】</note>
<note n="0534051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0534051">正等＝等正【三】【宮】</note>
<note n="0535001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535001">無＝不【三】【宮】＊</note>
<note n="0535002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535002">〔第〕－【宋】</note>
<note n="0535003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535003">所在＝在所【宮】</note>
<note n="0535004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535004">到＝至【三】【宮】</note>
<note n="0535005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535005">限＝恨【宮】</note>
<note n="0535006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535006">已＝以【三】【宮】＊</note>
<note n="0535007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535007">息＝思【三】【宮】</note>
<note n="0535008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535008">適＝過【宋】【宮】</note>
<note n="0535009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535009">軀＝體【三】【宮】</note>
<note n="0535010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535010">仇＝讎【三】【宮】＊</note>
<note n="0535011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535011">惡＝思【宮】</note>
<note n="0535012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535012">爲妄＝謂望【宋】，有望【元】【明】【宮】</note>
<note n="0535013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535013">行＋（不）【三】【宮】</note>
<note n="0535014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535014">〔無〕－【三】【宮】</note>
<note n="0535015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535015">知＝得【三】【宮】</note>
<note n="0535016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535016">〔善〕－【三】【宮】</note>
<note n="0535017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535017">天＝千【三】【宮】</note>
<note n="0535018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535018">佛足＝足下【三】【宮】</note>
<note n="0535019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535019">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0535020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535020">諸＝欲【三】【宮】</note>
<note n="0535021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535021">於無＝無所【三】【宮】</note>
<note n="0535022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535022">著＝普【宮】</note>
<note n="0535023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535023">唯念＝惟志【三】【宮】</note>
<note n="0535024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535024">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0535025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535025">慈悲＝悲心【三】【宮】</note>
<note n="0535026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535026">意＝心【三】【宮】</note>
<note n="0535027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535027">〔道〕－【宮】</note>
<note n="0535028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535028">衆＝群【三】【宮】</note>
<note n="0535029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535029">爲＝而【三】【宮】</note>
<note n="0535030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535030">何＝無【三】【宮】</note>
<note n="0535031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535031">應＝爲【宮】</note>
<note n="0535032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535032">意＝心【三】【宮】</note>
<note n="0535033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535033">〔定〕－【三】【宮】</note>
<note n="0535034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535034">名＝明【三】【宮】</note>
<note n="0535035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535035">衰＝情【宮】</note>
<note n="0535036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535036">謂＝爲【宮】</note>
<note n="0535037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535037">轉＝動【明】</note>
<note n="0535038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535038">耀＝曜【宮】＊</note>
<note n="0535039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0535039">在＋（前）【三】</note>
<note n="0536001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536001">竪＝堅【三】【宮】</note>
<note n="0536002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536002">利義＝義利【明】</note>
<note n="0536003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536003">從＝仰【三】【宮】</note>
<note n="0536004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536004">順＝修【三】【宮】</note>
<note n="0536005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536005">狷＝恚【三】【宮】</note>
<note n="0536006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536006">從＝隨【三】【宮】</note>
<note n="0536007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536007">力＝仂【三】【宮】</note>
<note n="0536008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536008">惋戀＝婉孌【元】【明】，椀戀【宮】</note>
<note n="0536009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536009">從＝之【三】【宮】</note>
<note n="0536010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536010">苦＝若【明】</note>
<note n="0536011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536011">行等＝等攝【三】【宮】</note>
<note n="0536012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536012">品＋（之行）【三】</note>
<note n="0536013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536013">意＝足【三】【宮】</note>
<note n="0536014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536014">開化之＝以開化【三】【宮】</note>
<note n="0536015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536015">是＝時有【三】，時【宮】</note>
<note n="0536016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536016">唯＝惟【宮】</note>
<note n="0536017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536017">事＋（法）【三】</note>
<note n="0536018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536018">之＋（何謂四事）【三】</note>
<note n="0536019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536019">宣示於＝不宣示【三】【宮】</note>
<note n="0536020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536020">四＋（事）【三】【宮】</note>
<note n="0536021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536021">禁＝敎【三】【宮】</note>
<note n="0536022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536022">（又）＋復【三】【宮】</note>
<note n="0536023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536023">養＝衆【三】【宮】</note>
<note n="0536024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536024">聲＝嚴【三】【宮】</note>
<note n="0536025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536025">又＋（復）【三】【宮】</note>
<note n="0536026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536026">不從水出∞不從風出【三】【宮】</note>
<note n="0536027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536027">不從水出∞不從風出【三】【宮】</note>
<note n="0536028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536028">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0536029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536029">墮＝隨【三】【宮】</note>
<note n="0536030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536030">佛＋（言）【三】【宮】</note>
<note n="0536031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536031">諸＝就【三】【宮】</note>
<note n="0536032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536032">就＋（通）【三】【宮】</note>
<note n="0536033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536033">棄＝離【三】【宮】</note>
<note n="0536034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536034">奉＝俸【三】【宮】</note>
<note n="0536035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536035">乘＋（衣被）【三】</note>
<note n="0536036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536036">其＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0536037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536037">慺慺＝悽悽【三】【宮】</note>
<note n="0536038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0536038">志＝在【三】【宮】</note>
<note n="0537001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537001">元＝原【宋】【宮】，源【元】，緣【明】</note>
<note n="0537002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537002">護＝獲【宋】【宮】</note>
<note n="0537003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537003">隷＝類【三】【宮】</note>
<note n="0537004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537004">次不犯十行＝有十事不犯【三】，次不犯十【宮】</note>
<note n="0537005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537005">恚嫉狐疑＝貪恚嫉癡【元】【明】</note>
<note n="0537006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537006">念十方＝十方人【三】【宮】</note>
<note n="0537007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537007">華＝貴【三】【宮】</note>
<note n="0537008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537008">人＝欲【三】【宮】</note>
<note n="0537009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537009">行＋（念）【三】【宮】</note>
<note n="0537010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537010">法＝尊【宮】</note>
<note n="0537011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537011">〔也〕－【三】【宮】</note>
<note n="0537012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537012">〔曰〕－【三】【宮】</note>
<note n="0537013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537013">美苦息香＝好醜美苦香臭【三】，好醜美香臭處【宮】</note>
<note n="0537014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537014">蓮＝連【明】</note>
<note n="0537015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537015">喩＝踰【三】【宮】</note>
<note n="0537016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537016">嚴莊＝莊嚴【三】【宮】</note>
<note n="0537017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537017">檢＝捨【宮】</note>
<note n="0537018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537018">議＝練【宮】</note>
<note n="0537019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537019">華＝譁【三】【宮】</note>
<note n="0537020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537020">諍＝靜【三】【宮】</note>
<note n="0537021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537021">而＝好【三】【宮】</note>
<note n="0537022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537022">無＝不【三】【宮】</note>
<note n="0537023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537023">塗＝趣【宮】</note>
<note n="0537024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537024">陰＝行【明】</note>
<note n="0537025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537025">心迷意惑＝迷心意【三】，走心惑意【宮】</note>
<note n="0537026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537026">稍＝轉【三】</note>
<note n="0537027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537027">于＝於【三】【宮】</note>
<note n="0537028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537028">生＝產【宮】</note>
<note n="0537029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537029">弟兄＝兄弟【三】【宮】</note>
<note n="0537030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537030">霑＝點【三】【宮】＊</note>
<note n="0537031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537031">其行＝也行如【三】【宮】</note>
<note n="0537032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537032">鹿＝獸【三】【宮】</note>
<note n="0537033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537033">鹿＝衆【三】，庶【宮】</note>
<note n="0537034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537034">現＝見【三】【宮】</note>
<note n="0537035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537035">訓＝敎【三】【宮】＊</note>
<note n="0537036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537036">礙＝得【三】</note>
<note n="0537037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537037">原＝源【元】【明】</note>
<note n="0537038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537038">談＝娛【宮】</note>
<note n="0537039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537039">遵＝尊【三】【宮】</note>
<note n="0537040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537040">俗爲＝俗僞【宋】，爲俗【元】【明】【宮】</note>
<note n="0537041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537041">喜＝歡【宮】</note>
<note n="0537042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537042">議＝義【三】【宮】</note>
<note n="0537043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537043">身＝自【三】【宮】</note>
<note n="0537044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537044">覺＝意【三】【宮】</note>
<note n="0537045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537045">求＝欲【三】【宮】</note>
<note n="0537046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0537046">來＋（吹）【三】【宮】</note>
<note n="0538001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538001">止＝志【三】【宮】</note>
<note n="0538002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538002">迴＝曲【元】【明】【宮】</note>
<note n="0538003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538003">所處＝處所【三】【宮】</note>
<note n="0538004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538004">若蚖蛇＝如蛇蚖【三】【宮】</note>
<note n="0538005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538005">精專＝專精【三】【宮】</note>
<note n="0538006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538006">慄＝慓【三】【宮】</note>
<note n="0538007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538007">經＝深【三】【宮】</note>
<note n="0538008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538008">債＝責【宮】</note>
<note n="0538009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538009">妻＝婦【三】【宮】</note>
<note n="0538010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538010">若＝本【三】，前【宮】</note>
<note n="0538011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538011">反＝後【宮】</note>
<note n="0538012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538012">度＋（之）【元】【明】，度＝夜之【宮】</note>
<note n="0538013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538013">交＝校【三】【宮】</note>
<note n="0538014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538014">飾＝嚴【三】【宮】</note>
<note n="0538015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538015">以是之＝則以是【三】【宮】</note>
<note n="0538016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538016">原＝元【三】【宮】＊</note>
<note n="0538017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538017">慕志＝志慕【三】</note>
<note n="0538018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538018">〔愍〕－【三】【宮】</note>
<note n="0538019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538019">界＋（居）【三】【宮】</note>
<note n="0538020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538020">〔海〕－【三】【宮】</note>
<note n="0538021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538021">向＝得【三】【宮】</note>
<note n="0538022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538022">如若＝若如【三】</note>
<note n="0538023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538023">照于衆生＝遂照衆星【三】【宮】</note>
<note n="0538024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538024">耀＝曜【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0538025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538025">以＋（淨戒）【三】</note>
<note n="0538026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538026">五＋（事）【三】【宮】</note>
<note n="0538027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538027">豪貴勢＝世豪貴【三】，世貴勢【宮】</note>
<note n="0538028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538028">痒＝癢【三】【宮】＊</note>
<note n="0538029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538029">爲＝以【三】【宮】</note>
<note n="0538030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538030">退＝追【宮】</note>
<note n="0538031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538031">惡＝患【三】【宮】</note>
<note n="0538032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538032">義＝味【三】【宮】</note>
<note n="0538033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538033">豪＝勢【宮】</note>
<note n="0538034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538034">豪了＝豪解【三】，務解【宮】</note>
<note n="0538035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538035">證＝燈【三】【宮】</note>
<note n="0538036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538036">謂＋（爲）【三】【宮】</note>
<note n="0538037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538037">原＝源【宮】</note>
<note n="0538038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538038">入諸＝諸入【宮】</note>
<note n="0538039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538039">〔會〕－【三】【宮】</note>
<note n="0538040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538040">室＝宇【三】【宮】</note>
<note n="0538041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538041">具衆…之（九字）＝衆緣共合乃成之耳【三】【宮】</note>
<note n="0538042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538042">身＋（當爲他人）【三】【宮】</note>
<note n="0538043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538043">眞＝道【三】【宮】</note>
<note n="0538044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0538044">迴＝退【宮】</note>
<note n="0539001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539001">非＝匪【宮】</note>
<note n="0539002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539002">六＋（事）【三】【宮】</note>
<note n="0539003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539003">道＋（不倚于俗）【宋】【元】【宮】，＋（不倚於俗）【明】</note>
<note n="0539004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539004">倚＝猗【宋】【宮】＊</note>
<note n="0539005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539005">化＝誨【三】【宮】</note>
<note n="0539006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539006">愚＝闇【三】【宮】</note>
<note n="0539007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539007">化幻＝幻化【三】【宮】</note>
<note n="0539008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539008">是爲日光曜三昧∞多所感動柔順法忍【三】</note>
<note n="0539009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539009">是爲日光曜三昧∞多所感動柔順法忍【三】</note>
<note n="0539010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539010">于＝於【三】【宮】</note>
<note n="0539011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539011">事＋（權度無極）【三】【宮】</note>
<note n="0539012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539012">及＝入【三】</note>
<note n="0539013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539013">老病＝生老【宮】</note>
<note n="0539014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539014">攘＝摧【三】【宮】</note>
<note n="0539015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539015">智＝知【三】</note>
<note n="0539016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539016">墜＝墮【明】</note>
<note n="0539017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539017">也＝世【元】【明】</note>
<note n="0539018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539018">一切＝無極又【三】【宮】</note>
<note n="0539019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539019">化愚＝悟癡【三】【宮】</note>
<note n="0539020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539020">盛＝滿【三】【宮】</note>
<note n="0539021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539021">權變有＝變化多【宮】</note>
<note n="0539022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539022">成具＝具成【三】【宮】</note>
<note n="0539023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539023">極＝上獲【三】【宮】</note>
<note n="0539024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539024">月＝昧【三】</note>
<note n="0539025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539025">想＋（無）【三】</note>
<note n="0539026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539026">向＝句【宮】</note>
<note n="0539027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539027">覩＝觀【三】【宮】</note>
<note n="0539028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539028">紅＝虹【三】【宮】</note>
<note n="0539029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539029">貌＝本【三】【宮】</note>
<note n="0539030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539030">本＋（悉）【三】【宮】</note>
<note n="0539031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539031">觀＋（痛癢察一切）【三】【宮】</note>
<note n="0539032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539032">意＋（察一切意）【三】【宮】</note>
<note n="0539033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539033">無＝空【三】</note>
<note n="0539034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539034">盛＝利【三】【宮】</note>
<note n="0539035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539035">樂＝隱【三】【宮】</note>
<note n="0539036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539036">物＋（化）【宋】【元】</note>
<note n="0539037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539037">詳＝洋【三】</note>
<note n="0539038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539038">觀＝獲【三】【宮】</note>
<note n="0539039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539039">則自＝自思【三】【宮】</note>
<note n="0539040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539040">寤＝悟【宋】【宮】</note>
<note n="0539041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539041">覩＝見【三】【宮】</note>
<note n="0539042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539042">不往不＝亦不去【三】【宮】</note>
<note n="0539043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539043">目＋（復）【三】【宮】</note>
<note n="0539044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539044">子臣＝臣想【三】</note>
<note n="0539045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539045">以＝持【三】【宮】</note>
<note n="0539046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539046">謂＋（爲）【三】【宮】</note>
<note n="0539047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539047">（度）＋脫【三】【宮】</note>
<note n="0539048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0539048">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0540001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540001">而隨行＝隨行所【三】【宮】</note>
<note n="0540002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540002">流水＝水流駛疾【三】，大河水流【宮】</note>
<note n="0540003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540003">看＝覩【三】【宮】</note>
<note n="0540004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540004">我＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0540005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540005">切＋（衆生）【三】</note>
<note n="0540006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540006">鷰＝慈【三】【宮】</note>
<note n="0540007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540007">逢＝達【元】</note>
<note n="0540008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540008">去＝祛【三】【宮】</note>
<note n="0540009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540009">各＝當【宮】</note>
<note n="0540010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540010">人＝生【三】【宮】</note>
<note n="0540011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540011">進＋（不轉）【三】</note>
<note n="0540012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540012">〔向〕－【三】</note>
<note n="0540013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540013">〔者〕－【宮】</note>
<note n="0540014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540014">卷上終【三】【宮】</note>
<note n="0540015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540015">卷下首【三】【宮】</note>
<note n="0540016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540016">〔聖〕－【三】【宮】</note>
<note n="0540017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540017">〔德〕－【三】【宮】</note>
<note n="0540018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540018">智＋（具足）【三】【宮】</note>
<note n="0540019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540019">安定＝定安【三】【宮】</note>
<note n="0540020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540020">所求＝求無【三】【宮】</note>
<note n="0540021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540021">以＝己【宮】</note>
<note n="0540022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540022">處＝愛【宮】</note>
<note n="0540023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540023">以＝隨【三】【宮】</note>
<note n="0540024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540024">使瘳＝便療【三】【宮】</note>
<note n="0540025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540025">量＝數【三】【宮】</note>
<note n="0540026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540026">皆＝人【三】【宮】</note>
<note n="0540027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540027">饋＝餽【明】</note>
<note n="0540028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540028">遺＝匱【宮】</note>
<note n="0540029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540029">寶＝實【三】</note>
<note n="0540030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540030">哭＝笑【宮】</note>
<note n="0540031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540031">之＝以【三】【宮】</note>
<note n="0540032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540032">悉＝忽【三】【宮】</note>
<note n="0540033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540033">火燒＝大火【三】【宮】</note>
<note n="0540034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540034">火本＝本無【三】【宮】</note>
<note n="0540035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540035">及＝乃至【三】【宮】</note>
<note n="0540036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540036">下＝不【宋】，行【元】【明】【宮】</note>
<note n="0540037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0540037">不分卷【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0533b0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0533b0601">憃【CB】，惷【大】</note>
<note n="0536a0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0536a07.03" target="#nkr_note_add_0536a0701">離【CB】【麗-CB】，難【大】</note>
<note n="0536b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0536b2301">憎【CB】【麗-CB】，僧【大】</note>
<note n="0536c0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0536c0401">曰【CB】，日【大】</note>
<note n="0537c2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0537c2201">鎖【CB】【麗-CB】，銷【大】</note>
<note n="0538c1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0538c18.08" target="#nkr_note_add_0538c1801">彩【CB】【麗-CB】，綵【大】</note>
<note n="0540a0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0540a09.13" target="#nkr_note_add_0540a0901">知【CB】【麗-CB】，如【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>